Перевод текста песни Musique mécanique - Juliette Gréco

Musique mécanique - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Musique mécanique, исполнителя - Juliette Gréco.
Дата выпуска: 06.12.2011
Язык песни: Французский

Musique mécanique

(оригинал)
Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits
J’entends monter du vieux bistro qu’est tout en bas
Une rumeur pleine de rires et de chansons
Des polkas
Pianola
Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs
Viennent chercher un p’tit béguin, un p’tit frisson
Le patron sert le muscadet dans des verres verts
Un vin frais
Qui égaie
Et la musique tourne, tourne, et les danseurs
S’enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur
Instant fragile où l’amour passe, où l’amour naît
Et vous met
La tête à l’envers
Le patron invite la patronne
Ils oublient soudain leur comptoir
Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes
Qui gambillent devant le p’tit bar
Voici vingt ans qu’il ont repris ce vieux café
Ils l’ont laissé tel qu’il était, sans rien changer
La vieille glace a bien vu dix mille amoureux
Se regarder
Dans les yeux
Même s’il tombe de la pluie sur les pavés
Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner
Les vieux clients hochent la tête en cadence
Pour rythmer
Chaque danse
Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes
Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate
Encore un coup de vin clairet, et puis l’on part
Au revoir
On r’viendra ce soir
La nuit venue, j' suis descendue dans le p’tit bar
L' pianola jouait sa musique un peu bizarre
Y avait un gars assis tout au bout du comptoir
Je me suis
Approchée
Il a souri, on s’est compris sans rien dire et
Serrés bien fort l’un contre l’autre, on a dansé
Son cœur battait, mon cœur battait sans s’arrêter
Et on s’est
Embrassés
Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux
Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux
Et chaque soir, monte vers nous la musique
La jolie
Musique mécanique

Механическая музыка

(перевод)
Когда наступит лето, из моего мансардного окна
Я слышу, как из старого бистро внизу
Слух, полный смеха и песни
в горошек
Пианола
Красивые девушки с короткими волосами, на длинных каблуках
Приходите и немного влюбитесь, немного острых ощущений
Босс подает мускат в зеленых очках
Свежее вино
кто аплодирует
А музыка кружится, кружится, а танцоры
Обнимите, как они обнимали бы истинное счастье
Хрупкий момент, когда любовь проходит, где рождается любовь
И ставит вас
Голова вниз головой
Босс приглашает босса
Они вдруг забывают свой счетчик
И смешаться с негодяями, негодяями
Кто резвится перед маленьким баром
Прошло двадцать лет с тех пор, как они захватили это старое кафе.
Оставили как есть, ничего не меняя
Старое зеркало видело десять тысяч любовников
Посмотрите друг на друга
В глаза
Даже если дождь идет по булыжникам
Солнечно, когда пианола начинает вращаться
Старые клиенты ритмично кивают головами.
В ритм
Каждый танец
Грубый пес кладет морду на большие лапы
Белый кот заканчивает свой туалет, не производя брызг
Еще одна порция бордового вина, и мы уходим.
До свидания
Мы вернемся сегодня вечером
Когда наступила ночь, я спустился в бар
Пианола играла свою странную музыку
В самом конце стойки сидел парень
Я
Подошли
Он улыбнулся, мы поняли друг друга, ничего не сказав, и
Прижавшись друг к другу, мы танцевали
Его сердце билось, мое сердце билось без остановки
И мы получили
обнял
И теперь мы живем вместе, мы счастливы
Когда наступит лето, у окна мы мечтаем вместе
И каждую ночь музыка поднимается к нам
Красивый
Механическая музыка
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011
Le cœur cassé 2017

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco