Перевод текста песни Déshabillez-moi - Juliette Gréco

Déshabillez-moi - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déshabillez-moi, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

Déshabillez-moi

(оригинал)
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.
Et d’abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m’habitue, peu à peu…
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m’hypnotiser, m’envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y…
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l’homme… Agissez!
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous… déshabillez-vous!
(перевод)
Раздень меня, раздень меня
Да, но не сразу, не слишком рано
Знай, как желать меня, желать меня, пленять меня
Раздень меня, раздень меня
Но не будь, как все мужчины, слишком поспешным.
И во-первых, взгляд
Все время прелюдии
Не следует быть грубым или изможденным
Поглоти меня своими глазами
Но сдержанно
Привыкнуть понемногу...
Раздень меня, раздень меня
Да, но не сразу, не слишком рано
Знай, как загипнотизировать меня, окутать меня, захватить меня
Раздень меня, раздень меня
С деликатностью, гибкостью и тактом
Хорошо подбирайте слова
Правильно направляйте свои действия
Не слишком медленный, не слишком проворный, на моей коже
Вот он, я
дрожит и предлагает
С вашей опытной рукой, вперед ...
Раздень меня, раздень меня
Сейчас прямо сейчас, иди быстро
Знай, как обладать мной, поглотить меня, поглотить меня
Раздень меня, раздень меня
вести себя как мужчина
Будь мужчиной… Действуй!
Раздень меня, раздень меня
А ты... раздевайся!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011
Le cœur cassé 2017

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco