Перевод текста песни Lola la rengaine - Juliette Gréco

Lola la rengaine - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lola la rengaine, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома The Legend of Chanson, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.06.2013
Лейбл звукозаписи: Choice of
Язык песни: Французский

Lola la rengaine

(оригинал)
Un Pernod, un porto, un calva
Un pastis, un whisky, une vodka
Un bourbon, un Picon, un coca
Un vieux marc, un Ricard, un blanc sec
Une Pelforth, liqueur forte, anisette
Un cognac, armagnac, cigarettes
Voilà, c’est bien !
On l’appelait Lola la rengaine
Elle chantonnait tout au long d' la s’maine
Dans ce bar perdu au bout d' l’autoroute
Petite vertu et grand cœur sans doute
Elle f’sait l' service, Lola la rengaine
Gaieté factice, si près, si lointaine
Et le soir tard, deux sous dans l' bastringue
Pour un regard, elle enlevait ses fringues
Un Pernod, un porto, un calva
Un pastis, un whisky, une vodka
Un bourbon, un Picon, un coca
Un vieux marc, un Ricard, un blanc sec
Une Pelforth, liqueur forte, anisette
Un cognac, armagnac, cigarettes
Lola?
On l’appelait Lola la rengaine
Elle souriait tout au long d' la s’maine
Dans ce bar minable au bout d' l’autoroute
Plaisirs coupables et rêves sans doute
Routiers, loubards, Lola la rengaine
Versait à boire, traînant sa dégaine
Le cœur noyé au son du bastringue
Pour un baiser, elle jetait ses fringues
Un Pernod, un porto, un calva
Un pastis, un whisky, une vodka
Un bourbon, un Picon, un coca
Un vieux marc, un Ricard, un blanc sec
Une Pelforth, liqueur forte, anisette
Un cognac, armagnac, cigarettes
Tout d' suite !
On l’appelait Lola la rengaine
Elle effaçait de son rire la gêne
Dans ce bar maudit au bout d' l’autoroute
Vagues envies et cœur en déroute
On chahutait Lola la rengaine
Sans voir danser dans ses yeux la peine
Quand fermait l' bar, qu’on coupait l' bastringue
Et que, dans l' noir, elle r’mettait ses fringues
L’escalier, au premier, la mansarde
Sur la table, dans son cadre elle regarde
Un sanglot, la photo, sa mémoire
L’horizon, la maison, le jardin
Premier plan, l’homme tend ses deux mains
Il sourit, ses yeux gris disent «viens»
Un cliché mal cadré, noir et blanc
Du bonheur ne demeure qu’un instant
Comme au temps, temps d’avant l’accident

Лола переспросила:

(перевод)
Перно, портвейн, кальва
Пастис, виски, водка
Бурбон, Пикон, кола
Старый марк, Рикар, сухое белое
Пелфорт, крепкий ликер, анисовая водка
Коньяк, арманьяк, сигареты
Вот и хорошо!
Мы звали ее Лола ла Ренгейн.
Она напевала всю неделю
В этом баре, потерянном в конце шоссе
Маленькая добродетель и большое сердце, без сомнения
Она оказывает услугу, Лола - мелодию
Фальшивая радость, так близко, так далеко
И поздно ночью две копейки в бастринге
Для взгляда она сняла одежду
Перно, портвейн, кальва
Пастис, виски, водка
Бурбон, Пикон, кола
Старый марк, Рикар, сухое белое
Пелфорт, крепкий ликер, анисовая водка
Коньяк, арманьяк, сигареты
Лола?
Мы звали ее Лола ла Ренгейн.
Она улыбалась всю неделю
В этом захудалом баре в конце шоссе
Виновные удовольствия и мечты, без сомнения
Роверы, хулиганы, Лола крылатая фраза
Наливал выпивку, таскал оттяжку
Сердце утонуло в звуке бастринга
Для поцелуя она выбросила свою одежду
Перно, портвейн, кальва
Пастис, виски, водка
Бурбон, Пикон, кола
Старый марк, Рикар, сухое белое
Пелфорт, крепкий ликер, анисовая водка
Коньяк, арманьяк, сигареты
Немедленно!
Мы звали ее Лола ла Ренгейн.
Она рассмеялась от смущения
В этом проклятом баре в конце шоссе
Волны желаний и сердца в беспорядке
Мы перебивали Лолу ла Ренгейн
Не видя боли, танцующей в его глазах
Когда бар закрылся, когда мы разрезаем бастринг
И что в темноте она снова оделась
Лестница, первый этаж, чердак
На столе, в кадре она выглядит
Всхлип, фото, его память
Горизонт, дом, сад
На переднем плане мужчина протягивает руки
Он улыбается, его серые глаза говорят "приходи"
Плохо оформленный черно-белый снимок
Счастье длится всего мгновение
Как время, время до аварии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco