Перевод текста песни Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water) - Helena Vondráčková

Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water) - Helena Vondráčková
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water), исполнителя - Helena Vondráčková. Песня из альбома Best Of The Best, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.09.2014
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water)

(оригинал)
Voda nasbírá z břehů jíl,
tím žloutne v ní i déšť i světadíl.
Brod vzdálený náhle není znát.
Pak proud zkouší brát
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát.
Slova stejná jsou, ale bez jmění.
Jak dá se dál, tak žít spolu vzdálení?
Máš břeh, já svůj, blízkost můžeš mi lhát.
Pak voda může brát
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát.
Voda pramen má hluboko v nás.
Když začně téct ten proud,
tak je tenký jako vlas.
Když začne růst, to už nás zvlád,
to už má právo brát
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
tolikrát.
(перевод)
Вода собирает глину с берегов,
таким образом дождь и континент желтеют в нем.
Пульт вдруг неизвестен.
Затем он пытается принять текущий
мост, дающий нам расстояние берегов
укороченный любовью так много раз
мост, дающий нам расстояние берегов
столько раз укорачивается любовью.
Слова те же, но без свойства.
Как вы можете продолжать жить вместе?
У тебя есть берег, у меня свой, можешь мне солгать.
Тогда вода может взять
мост, дающий нам расстояние берегов
укороченный любовью так много раз
мост, дающий нам расстояние берегов
столько раз укорачивается любовью.
Весна живет глубоко внутри нас.
Когда ток начинает течь,
поэтому он тонкий, как волосы.
Когда он начнет расти, он сможет справиться с нами,
он уже имеет право на это
мост, дающий нам расстояние берегов
укороченный любовью так много раз
мост, дающий нам расстояние берегов
укороченный любовью так много раз
так много раз.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia 2008
Dlouhá noc 2017
To je štěstí (Woman In Love) 2012
Flashdance...What A Feeling ft. Giorgio Moroder, Irene Cara, Keith Forsey 2008
Ty jdeš a já se vznáším ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia 2017
Self Control ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak 2008
Hej, ty tam (Late At Night) ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky 2003
Speak Softly Love 2012
Princezna o paraplatech 2021
Laléňa 2017
I Say a Little Prayer 2021
Horoskop 1992
Kes, Kes 2008
Pochval strom za zelený listí 2017
Mám toho dost ft. Bara Basikova 2017
Stín katedrál 2017
Venku je déšť a mráz ft. Richard Muller 2017
Máme tu stejnou touhu hrát ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata 2017
Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me) ft. Jiri Korn 2019
Kousek tvého já 2017

Тексты песен исполнителя: Helena Vondráčková