| There's a rainbow in the sky all the time | В небе постоянно зависает радуга, |
| Don't be blind | Открой глаза — и ты увидишь. |
| There's a rainbow in the sky all the time | В небе постоянно зависает радуга, |
| Don't be blind, | Открой глаза — и ты увидишь. |
| Don't be blind | Открой глаза — и ты увидишь. |
| | |
| Said you I'm living in my fantasy | Я говорил тебе, что живу в своем собственном мире, |
| But is you who are blinded from reality | Но ты, кажется, из недалеких людей, |
| The material world mean so much to you | Ты слишком привязан к материальному миру |
| You just can't get what I'm telling you | И не можешь понять, что я говорю тебе. |
| | |
| There's a rainbow in the sky all the time | В небе постоянно зависает радуга, |
| Don't be blind, | Открой глаза — и ты увидишь. |
| Don't be blind | Открой глаза — и ты увидишь. |
| | |
| 'Cause in a town called sorrow | Счастье можно было найти |
| There was joy. | В городе под названием Печаль. |
| Yes, and there I met the painless tear | И там я нашел безмятежное веселье. |
| Freed the expressed emotions | Высвобожденное, оно выражало эмоции, |
| That egos fear. | Которые пугают эго. |
| My life is full of colors, | Моя жизнь полна красок, |
| Yeah, my mind is clear | Мой разум чист. |
| | |
| There's a rainbow in the sky rainbow in the sky | В небе постоянно зависает радуга, |
| Rainbow in the sky | Радуга в небе. |
| | |
| Found I mercy in every sunrise | Милосердие я нашел в каждом восходе солнца, |
| I am born again from the womb of the night | Я переродился во мраке ночи. |
| All I have I have left behind | Все, что у меня есть, я оставил позади. |
| Minds' eye eyes eye, | Глаз рассудка узрит истину, |
| A light will shine | И свет засияет. |
| | |
| There's a rainbow in the sky all the time | В небе постоянно зависает радуга, |
| Don't be blind, | Открой глаза — и ты увидишь. |
| Don't be blind. | Открой глаза — и ты увидишь. |
| | |
| Rainbow in the sky, | Радуга в небе, |
| Rainbow in the sky... | Радуга в небе... |
| | |