| Where you going kid? | Куда ты идешь, малыш? |
| Turn 'em loose!
| Отпусти их!
|
| Dude, please, please just put me down! | Чувак, пожалуйста, пожалуйста, просто опусти меня! |
| Put me down! | Положи меня! |
| What I c-C'mon I gotta get
| Что я с-давай, я должен получить
|
| home man! | родной человек! |
| What’s the deal. | В чем дело. |
| C’mon don’t hurt me, please man, please don’t hurt
| Давай, не делай мне больно, пожалуйста, мужик, пожалуйста, не делай больно
|
| me
| меня
|
| Empty your frickin' pockets!
| Опустоши свои чертовы карманы!
|
| Please man please no! | Пожалуйста, мужик, пожалуйста, нет! |
| C’mon I don’t have any money! | Да ладно, у меня нет денег! |
| No I’m just a- I’m just a
| Нет, я просто... я просто
|
| kid man, I just have a couple of bucks for lunch man please don’t hurt me
| парень, у меня есть пара баксов на обед, чувак, пожалуйста, не делай мне больно
|
| please
| пожалуйста
|
| No money? | Нет денег? |
| Look at those frickin' shoes you got wearin'!
| Посмотри на эти чертовы туфли, которые ты надела!
|
| They’re just my Jordan 3's man please don’t take these. | Это просто человек моего Джордана 3, пожалуйста, не берите их. |
| C’mon, I just gotta get
| Давай, я просто должен получить
|
| home man, I just- I ne-
| домашний человек, я просто- я не-
|
| Alright you can keep your frickin' shoes, just gimme that wallet!
| Ладно, можешь оставить свои гребаные туфли, только дай мне этот бумажник!
|
| Alright fine here
| Хорошо хорошо здесь
|
| Pull it out!
| Вытащить это!
|
| Okay! | Хорошо! |
| Just take it! | Просто возьми это! |
| y’know leave me alone
| ты знаешь, оставь меня в покое
|
| Hey, leave him alone
| Эй, оставь его в покое
|
| Heyyyyyy | Привет |