| LINK
| СВЯЗЬ
|
| They say it’s a man’s world
| Говорят, это мужской мир
|
| Well, that cannot be denied
| Что ж, этого нельзя отрицать.
|
| But what good’s a man’s world
| Но что хорошего в мире мужчин
|
| Without a woman by your side
| Без женщины рядом с тобой
|
| And so i will wait
| Так что я буду ждать
|
| Until that moment you decide
| До этого момента вы решаете
|
| LINK &GUYS
| ССЫЛКА И РЕБЯТА
|
| That i’m your man
| что я твой мужчина
|
| And you’re my girl
| И ты моя девушка
|
| That i’m the sea
| Что я море
|
| And you’re the pearl
| И ты жемчужина
|
| It takes two, baby,
| Требуется два, детка,
|
| It takes two
| Она занимает два
|
| Doo doo — wop!
| Ду-ду — оп!
|
| LINK
| СВЯЗЬ
|
| A king ain’t a king
| Король не король
|
| Without the pow’r behind the throne
| Без власти за троном
|
| A prince is a pauper. | Принц — это нищий. |
| Babe,
| детка,
|
| Without a chick to call his own
| Без цыпочки, которую можно было бы назвать своей
|
| So please, darling, choose me I don’t wanna rule alone
| Так что, пожалуйста, дорогая, выбери меня, я не хочу править один
|
| Tell me,
| Скажи-ка,
|
| LINK &GUYS
| ССЫЛКА И РЕБЯТА
|
| I’m your king
| я твой король
|
| And you’re my queen
| И ты моя королева
|
| That no one else
| Что никто другой
|
| Can come between
| Может встать между
|
| It takes two, baby,
| Требуется два, детка,
|
| It takes two
| Она занимает два
|
| GUYS
| РЕБЯТА
|
| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| LINK
| СВЯЗЬ
|
| Lancelot had guinevere
| У Ланселота была Гиневра
|
| Mrs. Claus has old st. | У миссис Клаус есть старая ул. |
| Nick
| Ник
|
| Romeo had juliet
| У Ромео была Джульетта
|
| And liz, well, she has her dick
| И Лиз, ну, у нее есть член
|
| They say it takes two to tango
| Говорят, для танго нужны двое
|
| Well, that tango’s child’s play
| Ну, это детская игра танго
|
| So take me to the dance floor
| Так отведи меня на танцпол
|
| And we’ll twist the night away
| И мы будем крутить ночь напролет
|
| Just like frankie avalon
| Прямо как Фрэнки Авалон
|
| Had his favorite mouseketeer
| Был его любимый мышкетер
|
| I dream of a lover, babe,
| Я мечтаю о любовнике, детка,
|
| To say the things 1 long to hear
| Говорить то, что я хочу услышать
|
| So come closer baby,
| Так что подойди ближе, детка,
|
| Oh and whisper in my ear
| О, и шепни мне на ухо
|
| TRACY (in anything but a whisper)
| ТРЕЙСИ (только шепотом).
|
| Yeah!
| Ага!
|
| LINK
| СВЯЗЬ
|
| That you’re my girl
| Что ты моя девушка
|
| And i’m your boy
| И я твой мальчик
|
| That you’re my pride
| Что ты моя гордость
|
| And i’m your joy
| И я твоя радость
|
| That i’m the sand
| Что я песок
|
| And you’re the tide
| И ты прилив
|
| I’ll be the groom
| я буду женихом
|
| If you’ll be my bride
| Если ты будешь моей невестой
|
| It takes two, baby,
| Требуется два, детка,
|
| It takes two
| Она занимает два
|
| TRACY (&GUYS)
| ТРЕЙСИ (и ПАРНИ)
|
| I’m your girl (you're my girl)
| Я твоя девушка (ты моя девушка)
|
| You’re my boy (i'm your boy)
| Ты мой мальчик (я твой мальчик)
|
| You’re my pride
| ты моя гордость
|
| I’m your joy
| я твоя радость
|
| I’m the sand
| я песок
|
| You’re the tide
| Ты прилив
|
| Be the groom
| Будь женихом
|
| I’ll be your bride (be my bride) | Я буду твоей невестой (будь моей невестой) |