| You see tonight, I’m on a one-night stand
| Вы видите сегодня вечером, я на одну ночь
|
| Big anaconda in my pants
| Большая анаконда в моих штанах
|
| I know her and I know she got a man
| Я знаю ее, и я знаю, что у нее есть мужчина
|
| Man a take a man’s gyal and bang, bang, bang
| Человек, возьми мужской гьял и бац, бац, бац
|
| Oh shit, niggas ain’t really on nuttin'
| О, дерьмо, ниггеры на самом деле не на орехах,
|
| When they see me, man, they don’t say nuttin'
| Когда они видят меня, чувак, они не говорят,
|
| Hella vex, no talk, no discussion
| Hella vex, никаких разговоров, никаких дискуссий
|
| Back it out, clap it out, make him start body poppin'
| Поддержи это, хлопни в ладоши, заставь его начать хлопать телом,
|
| I’m bussin', told my nigga Kizzle why I love him
| Я занят, сказал моему ниггеру Киззлу, почему я его люблю
|
| See the police, I dodge em
| Смотри в полицию, я уклоняюсь от них.
|
| Big back Russian, tell a little nigga get it poppin'
| Русская с большой спиной, скажи маленькому ниггеру, чтобы он попсовал,
|
| Little niggas really tryna off em, bitch, I ain’t been signed
| Маленькие ниггеры действительно пытаются от них оторваться, сука, я не подписан
|
| But I’m getting shows every night
| Но я получаю шоу каждую ночь
|
| Bricky boy booked in Dubai, I’ve been up all night
| Кирпичный мальчик забронирован в Дубае, я не спал всю ночь
|
| Rich, that’s how I’m gonna die
| Рич, вот как я умру
|
| I ain’t tryna die like you broke guys
| Я не пытаюсь умереть, как будто вы сломались, ребята
|
| Fuck them all, please get rid of them all
| К черту их всех, пожалуйста, избавься от них всех
|
| Pull up in the whip, don’t stall
| Подтянись в кнуте, не останавливайся
|
| Private call? | Частный звонок? |
| Fuck that private call
| К черту этот частный звонок
|
| If I don’t answer to that no more
| Если я больше не отвечу на это
|
| I’ll be in the X6 with my wet chick, she the bestest
| Я буду в X6 с моей мокрой цыпочкой, она лучшая
|
| Hitting fuckrie bruddas, see me on the guest list
| Нажимаю на гребаные брудды, см. меня в списке гостей
|
| Pretty little thing, nothing like Alexis
| Симпатичная штучка, совсем не похожая на Алексис.
|
| But she’s my man’s gyal so I had to sex it
| Но она девушка моего мужчины, поэтому мне пришлось заняться сексом
|
| Yeah, you say you’re on this, and on that
| Да, ты говоришь, что ты на этом и на том
|
| But you ain’t on nuttin'
| Но ты не на орехах
|
| Said she take it from the back, man, that was all chat
| Сказала, что возьмет это со спины, чувак, это все болтовня
|
| Yeah, she ain’t on nuttin'
| Да, она не на орехах
|
| My nigga, how you mean?
| Мой ниггер, что ты имеешь в виду?
|
| Nah, they ain’t on nuttin', nah, they ain’t on nuttin'
| Нет, они не на орехах, нет, они не на орехах
|
| My nigga, how you mean?
| Мой ниггер, что ты имеешь в виду?
|
| Nah, they ain’t on nuttin', nah, they ain’t on nuttin'
| Нет, они не на орехах, нет, они не на орехах
|
| You see tonight, man’s on that old school shit
| Вы видите сегодня вечером, человек на этом старом школьном дерьме
|
| Circle round in an old school whip
| Круг в старом школьном кнуте
|
| No venting, like this cannon’s gotta clip
| Нет вентиляции, как у этой пушки
|
| You better run, get your olders if man’s on your strip
| Лучше беги, возьми своих старших, если мужчина на твоей полосе
|
| No games, you’re just a prick
| Никаких игр, ты просто укол
|
| Your kid’s broke, how you talking 'bout sticks?
| Ваш ребенок сломался, как вы говорите о палках?
|
| You know nuttin', how you talking 'bout snitch?
| Знаешь, чокнутый, как ты говоришь о снитче?
|
| I’ve been about from Bloodset days, ask Grips, like
| Я был примерно со времен Bloodset, спросите Grips, например
|
| Who’s real? | Кто настоящий? |
| Man’s real
| Настоящий мужчина
|
| '05, man was out in the field
| '05, человек был в поле
|
| Grown up now, I pay my mum’s bills
| Теперь я вырос, я плачу по счетам мамы
|
| You fake trap stars don’t give your mum a penny, man, chill chill chill
| Вы фальшивые звезды ловушек, не дайте своей маме ни копейки, чувак, остынь, остынь, остынь
|
| Talking 'bout you runs this strip
| Говоря о том, что ты бежишь по этой полосе
|
| Like this lighty didn’t fuck his bitch
| Как будто этот лайти не трахнул свою суку
|
| Met her in July, flew her out in August
| Встретил ее в июле, улетел с ней в августе
|
| She gonna tell you that she loved this shit
| Она скажет тебе, что ей понравилось это дерьмо.
|
| Whipping chains like a nigga been Django
| Цепи для битья, как ниггер, был Джанго
|
| Cutting through, I see Wilf in the Lambo
| Прорываясь, я вижу Уилфа в Ламбо
|
| I used to link Ruby, I think her man know
| Раньше я связывал Руби, я думаю, ее мужчина знает
|
| Try letting Ruby con me and watch her man go
| Попробуй позволить Руби обмануть меня и посмотреть, как уходит ее мужчина.
|
| Don’t say a word, pussy, you’re a nerd
| Не говори ни слова, киска, ты ботаник
|
| My boy 'Toine's home but still tryna dodge the bird
| Мой мальчик Тойн дома, но все еще пытается увернуться от птицы
|
| New Benz coming and it’s gonna be my third, man
| Приближается новый Benz, и это будет мой третий, чувак
|
| And I ain’t even seen my 23rd
| И я даже не видел свой 23-й
|
| Yeah, you say you’re on this, and on that
| Да, ты говоришь, что ты на этом и на том
|
| But you ain’t on nuttin'
| Но ты не на орехах
|
| Said she take it from the back, man, that was all chat
| Сказала, что возьмет это со спины, чувак, это все болтовня
|
| Yeah, she ain’t on nuttin'
| Да, она не на орехах
|
| My nigga, how you mean?
| Мой ниггер, что ты имеешь в виду?
|
| Nah, they ain’t on nuttin', nah, they ain’t on nuttin'
| Нет, они не на орехах, нет, они не на орехах
|
| My nigga, how you mean?
| Мой ниггер, что ты имеешь в виду?
|
| Nah, they ain’t on nuttin', nah, they ain’t on nuttin'
| Нет, они не на орехах, нет, они не на орехах
|
| My nigga, how you mean?
| Мой ниггер, что ты имеешь в виду?
|
| Nah, they ain’t on nuttin', nah, they ain’t on nuttin'
| Нет, они не на орехах, нет, они не на орехах
|
| My nigga, how you mean?
| Мой ниггер, что ты имеешь в виду?
|
| Nah, they ain’t on nuttin', nah, they ain’t on nuttin' | Нет, они не на орехах, нет, они не на орехах |