| Ah, you a fucking businessman, you want to handle it like that, you don’t want
| Ах, ты гребаный бизнесмен, ты хочешь вести себя так, ты не хочешь
|
| to get all gangster wild with this shit, right?
| разозлить всех гангстеров этим дерьмом, верно?
|
| What did I tell you about playing them fucking away games?
| Что я тебе говорил о том, чтобы играть в эти чертовы выездные игры?
|
| S said if man touch one curl on my head then somebody’s making the news
| С сказал, что если мужчина коснется одного локона на моей голове, то кто-то попадет в новости
|
| That’s the Nine Controlla that feels no way don’t get smoked for some views
| Это Nine Controlla, который ни за что не курит за некоторые просмотры.
|
| I just hopped off the plane looking all red-skin, now I’ve got holiday blues
| Я только что спрыгнул с самолета, вся красная кожа, теперь у меня праздничная хандра
|
| My bro got bail flew straight to Madrid spent about a week on a cruise
| Мой братан получил залог, улетел прямо в Мадрид, провел около недели в круизе
|
| Yeah this year I’ve been the talk of the scene
| Да, в этом году я говорил о сцене
|
| This year where the fuck have you been?
| Где, черт возьми, ты был в этом году?
|
| Play dirty not clean
| Играй грязно, а не чисто
|
| You all know we the A-team, make cream, had the 18k at eighteen
| Вы все знаете, что мы команда А, делаем сливки, у нас было 18 тысяч в восемнадцать
|
| Now I got the Hublot
| Теперь у меня есть Hublot
|
| That more time I don’t even wear
| Больше времени я даже не ношу
|
| I’m still the boss no matter who goes
| Я все еще босс, кто бы ни ушел
|
| Man move fruity, he needs to grow a pair
| Человек двигается фруктово, ему нужно вырастить пару
|
| See me in the Bimmer, that’s just a side
| Увидимся в Биммере, это всего лишь сторона
|
| Big Range sitting on the drive
| Big Range сидит на драйве
|
| They thought I was dead, I’ve never been more alive
| Они думали, что я мертв, я никогда не был более живым
|
| Might change my name to six-figure Clive
| Мог бы изменить свое имя на Клайв с шестизначным числом.
|
| Got my eyes wide, banging out Giggs and Kyze in the big mo’fucking ride
| У меня широко раскрыты глаза, когда я трахаю Гиггза и Кайза в большой гребаной поездке.
|
| Tried to be smart and had my hands tied
| Пытался быть умным, но у меня были связаны руки
|
| We can swing it out, I ain’t letting it slide
| Мы можем развернуть его, я не позволю ему соскользнуть
|
| Too many sheep, I’m the Sheppard
| Слишком много овец, я Шеппард
|
| Man talk to pigs and get peppered
| Человек разговаривает со свиньями и получает перчинку
|
| They say diss again but If I diss again I might break another Link Up record
| Они снова говорят дисс, но если я снова дисс, я могу побить еще один рекорд Link Up
|
| And real talk, that ain’t where my head’s at
| И настоящий разговор, это не то, о чем я думаю.
|
| Real talk, that ain’t where the bread’s at
| Настоящий разговор, это не то, где хлеб
|
| Yeah I’ve got stripes like Mike but I’m here in the Tech Pack
| Да, у меня есть полосы, как у Майка, но я здесь, в Tech Pack
|
| Got the new Air Force in jet black
| Получил новый Air Force в угольно-черном цвете
|
| Yeah I took a setback, that was a minor
| Да, я потерпел неудачу, это было незначительно
|
| When that Kardashian she Blac Chyna
| Когда эта Кардашьян она Блэк Чайна
|
| Yeah I done one dark like I’m Kyla
| Да, я сделал один темный, как будто я Кайла
|
| And since then I ain’t gone back to that liker
| И с тех пор я больше не возвращаюсь к этому лайкеру
|
| Lyca to Lyca
| Лика – Лика
|
| Yeah I still got that fire
| Да, у меня все еще есть этот огонь
|
| Kay still does an all-nighter
| Кей все еще работает всю ночь
|
| Yeah Kye will black both eyes, have you looking all panda if you spill drink on
| Да, Кай зачернит оба глаза, ты выглядишь как панда, если прольешь напиток на
|
| this brand new designer, Mum’s
| этот новый дизайнер, мама
|
| Man said I ran away and I lost my balls
| Мужчина сказал, что я убежал и потерял яйца
|
| Like I’m supposed to fight Hulk and his friends like a fool
| Как будто я должен драться с Халком и его друзьями, как дурак
|
| It’s cool, I circled back with the gang though
| Круто, я вернулся с бандой, хотя
|
| And the truth is the only thing I’m pissed about is that I had to buy back my
| И правда в том, что меня бесит только то, что мне пришлось выкупать свои
|
| Nando’s
| Нандо
|
| Blud talk facts
| Блудские факты
|
| Used to have teeth now I want plaques
| Раньше у меня были зубы, теперь я хочу бляшки
|
| And if you ain’t know me since I had plaits then suck your mum cause we don’t
| И если ты не знаешь меня с тех пор, как у меня были косы, тогда отсоси у своей мамы, потому что мы не
|
| go way back
| вернуться назад
|
| Rolling through my hood banging Ray BLK
| Катаюсь по моему капюшону, стучу Ray BLK
|
| End of July but we in the Maybach
| Конец июля, но мы в Maybach
|
| That same night, I done a show for 8 racks
| В ту же ночь я сделал шоу для 8 стоек
|
| Yeah have that shit for payback!
| Да есть это дерьмо для расплаты!
|
| Cause I’ve had good money, I’ve had bad money
| Потому что у меня были хорошие деньги, у меня были плохие деньги
|
| I’ve had rap money, I’ve had trap money
| У меня были рэп-деньги, у меня были деньги-ловушки
|
| Yeah I stack money and I’ll splash money
| Да, я складываю деньги и расплескиваю деньги
|
| Now we in Club White blowing black money
| Теперь мы в Club White тратим черные деньги
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Now man’s busting jokes for retweets
| Теперь мужчина шутит за ретвиты
|
| You weren’t laughing when I bucked you though, I just didn’t tweet it like
| Но ты не смеялся, когда я ругал тебя, я просто не писал об этом в твиттере
|
| these neeks
| эти неки
|
| On my mum’s, man wanna take my life that I don’t even know
| О моей маме, человек хочет лишить меня жизни, о которой я даже не знаю
|
| But when you get fame and dough fam that’s how it go
| Но когда вы получаете славу и бабки, вот как это происходит.
|
| Fuck the rows, I don’t need no man’s respect
| К черту скандалы, мне не нужно мужское уважение
|
| But for the record when I signed my deal to Sony, is the only time I ever held
| Но для протокола, когда я подписал контракт с Sony, это был единственный раз, когда я держал
|
| a G cheque | чек G |