| I don’t leave no witness
| Я не оставляю свидетелей
|
| I don’t leave no witness
| Я не оставляю свидетелей
|
| I don’t leave no witness
| Я не оставляю свидетелей
|
| I don’t leave no witness
| Я не оставляю свидетелей
|
| I was taught never leave a witness
| Меня учили никогда не оставлять свидетелей
|
| To the system, you’ll fall victim
| Для системы вы станете жертвой
|
| Hit the victim then hit the witness
| Ударь жертву, затем ударь свидетеля
|
| It’s a drill, I’ma complete the mission
| Это тренировка, я выполню миссию
|
| Big Glock with no safety
| Большой Глок без предохранителя
|
| Keep it on me for my safety
| Держите это на мне для моей безопасности
|
| Stop all of that actin', stop all of that fakin'
| Прекрати все эти действия, прекрати все эти притворства.
|
| I won’t leave no witness, I don’t need a witness
| Я не оставлю свидетеля, мне не нужен свидетель
|
| Run down, mask up, draw down, it’s a stick-up
| Бегите вниз, маскируйтесь, опускайтесь, это налет
|
| I won’t leave no witness, I don’t need a witness
| Я не оставлю свидетеля, мне не нужен свидетель
|
| Run down, mask up, draw down, it’s a stick-up
| Бегите вниз, маскируйтесь, опускайтесь, это налет
|
| When it’s beef ain’t no witnesses left on the scene
| Когда это говядина, на месте происшествия не осталось свидетелей
|
| Stand over him, look him up in his eye, for life that he scream
| Встань над ним, посмотри ему в глаза, на всю жизнь, что он кричит
|
| Said he gon' kill me, what the fuck do you mean?
| Сказал, что убьет меня, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Reach for my hammer, you thinkin' 'bout robbin' me
| Дотянись до моего молота, ты думаешь о том, чтобы ограбить меня.
|
| Stick him up, it’s a robbery
| Держите его, это ограбление
|
| No face, no case, no identifyin' it
| Ни лица, ни дела, ни идентификации.
|
| All on that West, you know where to find me
| Все на этом Западе, ты знаешь, где меня найти
|
| No I ain’t hidin', I’m all 'bout that violence
| Нет, я не прячусь, я все о насилии
|
| Homicide, another missing body
| Убийство, еще одно пропавшее тело
|
| Ain’t no witness, better not tell nobody
| Разве это не свидетель, лучше никому не говори
|
| Real hitters move in nothin' but silence
| Настоящие нападающие двигаются только в тишине
|
| All of my brothers be wildin', send a hit, leave 'em hollerin'
| Все мои братья сходят с ума, посылайте удары, оставляйте их кричать
|
| Real hitters move in nothin' but silence
| Настоящие нападающие двигаются только в тишине
|
| All of my brothers be wildin', send a hit, leave 'em hollerin'
| Все мои братья сходят с ума, посылайте удары, оставляйте их кричать
|
| Yellow tape, that’s the caution tape
| Желтая лента, это предупредительная лента
|
| Yungeen Ace, I’m reincarnated
| Юнгин Эйс, я перевоплотился
|
| Money, money, money on my mind
| Деньги, деньги, деньги на мой взгляд
|
| In the cell, watch the time flyin'
| В камере смотри, как летит время
|
| Glock on me, draw down on 'em
| Глок на меня, нарисуй их
|
| Better give it up when it’s crunch time
| Лучше отказаться от этого, когда наступит решающий момент
|
| Do not resist, playin' tough, I’ll handle 'em
| Не сопротивляйся, играй жестко, я с ними справлюсь
|
| On my gang I never changed
| В моей банде я никогда не менялся
|
| You switched up, it’ll never be the same
| Вы переключились, это никогда не будет прежним
|
| Mamas and aunties and brothers can get it
| Мамы, тетушки и братья могут получить это.
|
| I don’t give a fuck 'cause we don’t leave no witness
| Мне плевать, потому что мы не оставляем свидетелей
|
| On my gang I never changed
| В моей банде я никогда не менялся
|
| You switched up, it’ll never be the same
| Вы переключились, это никогда не будет прежним
|
| Mamas and aunties and brothers can get it
| Мамы, тетушки и братья могут получить это.
|
| I don’t give a fuck 'cause we don’t leave no witness
| Мне плевать, потому что мы не оставляем свидетелей
|
| I was taught never leave a witness
| Меня учили никогда не оставлять свидетелей
|
| To the system, you’ll fall victim
| Для системы вы станете жертвой
|
| Hit the victim then hit the witness
| Ударь жертву, затем ударь свидетеля
|
| It’s a drill, I’ma complete the mission
| Это тренировка, я выполню миссию
|
| Big Glock with no safety
| Большой Глок без предохранителя
|
| Keep it on me for my safety
| Держите это на мне для моей безопасности
|
| Stop all of that actin', stop all of that fakin'
| Прекрати все эти действия, прекрати все эти притворства.
|
| I won’t leave no witness, I don’t need a witness
| Я не оставлю свидетеля, мне не нужен свидетель
|
| Run down, mask up, draw down, it’s a stick-up
| Бегите вниз, маскируйтесь, опускайтесь, это налет
|
| I won’t leave no witness, I don’t need a witness
| Я не оставлю свидетеля, мне не нужен свидетель
|
| Run down, mask up, draw down, it’s a stick-up
| Бегите вниз, маскируйтесь, опускайтесь, это налет
|
| Jumped off of that porch and I go hit a lick
| Спрыгнул с крыльца и пошел лизать
|
| Never leave no type of witnesses
| Никогда не оставляйте свидетелей
|
| Kill 'em all, they can’t witness shit
| Убейте их всех, они не могут быть свидетелями дерьма
|
| No attempt, we finna finish this
| Нет попытки, мы закончим это
|
| He told on me (He told on me)
| Он рассказал обо мне (Он рассказал обо мне)
|
| Never thought you would fold on me
| Никогда не думал, что ты скинешься на меня
|
| Went in that room and you frozed on me
| Пошел в ту комнату, и ты застыл на мне
|
| Know too much, you gotta go, homie
| Слишком много знаешь, тебе нужно идти, братан
|
| Draco up in my pants
| Драко в моих штанах
|
| In the splat, we finna spin a bend
| В знаке мы финна крутим изгиб
|
| He spoke on me, what you said again?
| Он говорил обо мне, что ты снова сказал?
|
| Wait, turn around, we finna spin again (Spin back, spin back)
| Подожди, развернись, мы снова вернемся (Вернемся, вернемся)
|
| Speak on my name and I’ll have you missin'
| Назови мое имя, и я заставлю тебя скучать
|
| You thinkin' shit sweet 'til them hollows, they hit you
| Ты думаешь, дерьмо сладкое, пока они не впадут, они ударят тебя
|
| That thirty hang out, have a shootout like Curry
| Эти тридцать тусуются, устраивают перестрелку, как Карри
|
| God bless my gang, when I shoot I ain’t worried
| Боже, благослови мою банду, когда я стреляю, я не волнуюсь
|
| They’ll talk without believin'
| Они будут говорить, не веря
|
| Finessin' and plottin' and schemin'
| Утонченность, заговор и интриги
|
| You could die any day in this jungle
| Вы можете умереть в любой день в этих джунглях
|
| Go to war, Royal Rumble
| Иди на войну, Королевская битва
|
| You don’t want to go to war with me, I already told you
| Ты не хочешь со мной воевать, я тебе уже говорил
|
| I’m a hot nigga, but I keep my composure
| Я горячий ниггер, но сохраняю самообладание
|
| Bitch, I’m so high, I need me a floater (I need me a floater)
| Сука, я такой высокий, мне нужен поплавок (мне нужен поплавок)
|
| These niggas be hatin', these niggas be fakin'
| Эти ниггеры ненавидят, эти ниггеры притворяются
|
| You see 'em in person, I swear they won’t say nothin'
| Вы видите их лично, клянусь, они ничего не скажут
|
| Walk up broad day and go face somethin'
| Поднимитесь днем и идите лицом к лицу с чем-то
|
| No hesitation, I’ll shake somethin'
| Без колебаний, я что-нибудь встряхну
|
| I’ll bet a nigga’ll never take nothin'
| Бьюсь об заклад, ниггер никогда ничего не возьмет
|
| On my soul, nigga snitched on me
| На мою душу, ниггер настучал на меня
|
| On my soul, a nigga snitched on me
| На душе моей ниггер настучал на меня
|
| Now he gotta go
| Теперь он должен идти
|
| I was taught never leave a witness
| Меня учили никогда не оставлять свидетелей
|
| To the system, you’ll fall victim
| Для системы вы станете жертвой
|
| Hit the victim then hit the witness
| Ударь жертву, затем ударь свидетеля
|
| It’s a drill, I’ma complete the mission
| Это тренировка, я выполню миссию
|
| Big Glock with no safety
| Большой Глок без предохранителя
|
| Keep it on me for my safety
| Держите это на мне для моей безопасности
|
| Stop all of that actin', stop all of that fakin'
| Прекрати все эти действия, прекрати все эти притворства.
|
| I won’t leave no witness, I don’t need a witness
| Я не оставлю свидетеля, мне не нужен свидетель
|
| Run down, mask up, draw down, it’s a stick-up
| Бегите вниз, маскируйтесь, опускайтесь, это налет
|
| I won’t leave no witness, I don’t need a witness
| Я не оставлю свидетеля, мне не нужен свидетель
|
| Run down, mask up, draw down, it’s a stick-up
| Бегите вниз, маскируйтесь, опускайтесь, это налет
|
| Draw down, it’s a stick-up | Ничья, это палка |