| Welcome!
| Добро пожаловать!
|
| Little boys and girls
| Маленькие мальчики и девочки
|
| Makaveli!
| Макавели!
|
| (For the love of Makaveli!)
| (Ради любви к Макавели!)
|
| Lives forever!
| Живет вечно!
|
| (Outlawz!)
| (Вне закона!)
|
| And ever
| И когда-либо
|
| Come on
| Давай
|
| I remember the days we used to
| Я помню дни, когда мы привыкли
|
| Ride together
| Поездка вместе
|
| It’s goin on boi, I thought we’d
| Это происходит, я думал, мы
|
| Die together
| Умереть вместе
|
| But you left befo' me homie
| Но ты ушел раньше меня, друг
|
| Only if I could talk to you
| Только если бы я мог поговорить с тобой
|
| They ain’t know, but you walkin through this life of sin an stuff
| Они не знают, но ты идешь по этой жизни греха
|
| Two days have passed
| Прошло два дня
|
| Since I first heard the shots blast
| С тех пор, как я впервые услышал выстрелы
|
| An I can still picture the scenery
| Я все еще могу представить пейзаж
|
| Won’t be no peace fo' me until I see ya at the crossroads
| Не будет мне покоя, пока я не увижу тебя на перекрестке
|
| All of us back together again
| Все мы снова вместе
|
| Eternally «Lost Souls»
| Вечно «Потерянные души»
|
| Verse 2 *(Napoleon)*
| Куплет 2 *(Наполеон)*
|
| I bet I shake ya world
| Бьюсь об заклад, я трясу мир
|
| Fo' Pac, I’ma drink til I hurl
| Fo 'Pac, я буду пить, пока меня не швырнет
|
| An pump the brakes on the hardest whoever thinkin they thurrough
| Накачивайте тормоза на самых трудных, кто бы ни думал о них
|
| It’s young Napoleon
| Это молодой Наполеон
|
| Makaveli gave this soldier his name
| Макавели дал этому солдату свое имя
|
| An if you claim it the same
| Если вы утверждаете, что это то же самое
|
| You have to prove you insane
| Вы должны доказать, что сошли с ума
|
| Betta get ya heart right
| Бетта, пойми сердце правильно
|
| In the mist of the warfields
| В тумане полей войны
|
| Bullets gon' fly by
| Пули будут пролетать мимо
|
| We Outlawz
| Мы вне закона
|
| An play the street life because it’s paid right
| Играйте в уличную жизнь, потому что за нее правильно платят
|
| It’s my life, my life, my life
| Это моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
|
| That’s in the sunshine
| Это на солнце
|
| Kadafi I’ma hold a sign
| Кадафи, я держу знак
|
| Hopin you run through one time
| Hopin вы проходите через один раз
|
| We «Still Ballin»!
| Мы «Все еще Баллин»!
|
| Chorus *(Yukmouth)*
| Припев *(Юкмут)*
|
| Don’t cry, dry yo eye say, «Pac we Still Ballin»
| Не плачь, просуши глаза, скажи: «Пак, мы все еще Баллин»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin) Wha? | (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин) Что? |
| Wha?
| Что?
|
| Juss look up in the sky say, «Pac we Still Ballin»
| Джусс посмотрит в небо и скажет: «Пак, мы все еще Баллин»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin) Wha?
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин) Что?
|
| Pour some liqour on the ground, say «Pac we Still Ballin»
| Налейте немного ликера на землю, скажите «Пак, мы все еще баллин».
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin) Uh
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин) Э-э
|
| If he could only see us now, ayo Pac we Still Ballin!
| Если бы он только мог видеть нас сейчас, айо, Пак, мы все еще Баллин!
|
| Verse 2 *(Yukmouth)*
| Куплет 2 *(Юкмут)*
|
| Congregate the Bloods and Cuzz
| Соберите Bloods и Cuzz
|
| Vice Lords and Disciples
| Вице-лорды и ученики
|
| I got love fa thugs
| Я люблю головорезов
|
| Even the hoodrats and scrubs that we ducked in the club
| Даже хулиганы и скрабы, от которых мы прятались в клубе
|
| Sucka for love
| Сука для любви
|
| If I introduce a busta to slugs (what?!)
| Если я представлю бусту слизням (что?!)
|
| Hustled the drugs
| Поторопился с наркотиками
|
| We all lust for money and fast cars
| Мы все жаждем денег и быстрых автомобилей
|
| The, life of a rap star
| Жизнь рэп-звезды
|
| Floatin in Jaguars
| Поплавок в Ягуарах
|
| Then ball wit a bad broad
| Затем мяч с плохой широкой
|
| Learn how to stack tall
| Узнайте, как складывать в высоту
|
| Money longer then Shaq ya’ll (WESTSIDE!!)
| Деньги длиннее, чем Shaq ya'll (WESTSIDE!!)
|
| Holla back ya’ll! | Холла, вернись! |
| (Yes!)
| (Да!)
|
| I smoked out wit Redman
| Я выкурил с Редманом
|
| Aim an infared at the head of a rappa tryin to make a livin off a dead man
| Направьте инфракрасный луч на голову раппы, пытающейся заработать на мертвом человеке
|
| Flossin a dead man
| Флоссин мертвец
|
| I know the drama is reallin
| Я знаю, что драма реальна
|
| They stole every song ya made and owe yo mama some millons
| Они украли каждую песню, которую ты написал, и должны твоей маме несколько миллионов
|
| Will God’s children plese stop wit ya «I can be like Pac!»
| Дети Божьи, пожалуйста, остановитесь с вами: «Я могу быть как Пак!»
|
| Raps ya rock
| Рэп я рок
|
| Bout, gats and Glocks
| Бут, Гатс и Глоки
|
| Ya act like Pac
| Я действую как Пак
|
| Wit all them songs you stole from dude
| Со всеми этими песнями, которые ты украл у чувака
|
| If Makaveli was alive, WE WOULDA RODE ON YOU FOOLS!
| Если бы Макавели был жив, МЫ БЫ ПОКАТАЛИСЬ НА ВАС, ДУРАК!
|
| That’s real!
| Это реально!
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| They can bite all they want but Pac we Still Ballin!
| Они могут кусать сколько угодно, но Пак все еще Баллин!
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| Westside, Southside say, «Pac we Still Ballin!»
| Вестсайд, Саутсайд говорят: «Пак, мы все еще Баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| We gon' keep the thuggin alive, eh Pac we Still Ballin!
| Мы собираемся сохранить бандиту жизнь, а, Пак, мы все еще Баллин!
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!) (We love you nigga)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!) (Мы любим тебя, ниггер)
|
| Rap-A-Lot Mafia Life, eh 'Pac we Still Ballin!
| Rap-A-Lot Mafia Life, да, Пак, мы все еще Баллин!
|
| Verse 3 *(Young Noble)*
| Стих 3 * (Молодой дворянин) *
|
| We still callin
| Мы все еще звоним
|
| Everyday ta ya
| Каждый день та я
|
| We still believe in ya
| Мы все еще верим в тебя
|
| We still pray ta ya
| Мы все еще молимся за тебя
|
| Now e’ry body all on Pac’s heels
| Теперь все тело на пятках Пака
|
| Had to wait til a soldier to die
| Пришлось ждать, пока солдат не умрет
|
| Fo ya’ll to give him his
| Fo ya'll дать ему его
|
| Hell nah!
| Ад нах!
|
| Outlaw soldiers thug fo life
| Солдаты-преступники убивают жизнь
|
| Half a ya’ll ain’t never knew Pac
| Половина я никогда не знал Пака
|
| Forget the hype!
| Забудьте о хайпе!
|
| We used to play box wit him
| Мы играли с ним в бокс
|
| Caulk Glocks, an lick shots wit him
| Колк Глокс, лизать выстрелы с ним
|
| That was a crazy soldier
| Это был сумасшедший солдат
|
| Yo I miss him
| Эй, я скучаю по нему
|
| Taught a brotha so much
| Так многому научил брата
|
| In «Thugs We Trust»
| В «Бандитах, которым мы доверяем»
|
| Still as soft as cream puff
| Все еще мягкий, как слойка со сливками
|
| Outlawz we «Hit 'Em Up»
| Outlawz мы «Hit 'Em Up»
|
| An «Bomb First»
| «Бомба прежде всего»
|
| So «Hail Mary»
| Итак, «Радуйся, Мария»
|
| You bail scarry through this «White Manz World»
| Вы бежите через этот «Мир Белого Манца»
|
| But I never let it bury me
| Но я никогда не позволял этому похоронить меня.
|
| Kadafi I love ya
| Кадафи, я люблю тебя
|
| An I’ll see ya when I die homie
| Увидимся, когда я умру, братан
|
| Smoke some weed
| Покурить травку
|
| You an Pac get high fo me
| Ты, Пак, кайфуешь от меня.
|
| Ya’ll Still Ballin
| Я все еще Баллин
|
| Ya’ll Still Ballin
| Я все еще Баллин
|
| Still Ballin
| Стилл Баллин
|
| We can do this
| Мы можем это сделать
|
| Fuck the tricks!
| К черту трюки!
|
| God bless the dead
| Боже благослови мертвых
|
| Yafi Kadafi we love ya
| Яфи Кадафи, мы любим тебя
|
| Til the days that I die eh Pac we Still Ballin!
| До тех пор, пока я не умру, Пак, мы все еще Баллин!
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| Wave ya hands in the sky say, «Pac we Still Ballin!»
| Помашите руками в небе, скажите: «Пак, мы все еще Баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| Westside, Southside say, «Pac we Still Ballin!»
| Вестсайд, Саутсайд говорят: «Пак, мы все еще Баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!) What?
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!) Что?
|
| Eastside, Northside say, «Pac we Still Ballin!»
| Истсайд, Нортсайд говорят: «Пак, мы все еще Баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!) What?
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!) Что?
|
| The Regime, Outlawz an Yuk, we Still Ballin!
| Режим, Outlawz an Yuk, мы все еще Ballin!
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| Rap-A-Lot, Lil J an Face, we Still Ballin!
| Rap-A-Lot, Lil J an Face, мы все еще Ballin!
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!) What?
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!) Что?
|
| Diggity Daz an Kurupt say, «Pac we Still Ballin!»
| Diggity Daz и Kurupt говорят: «Пак, мы все еще баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| E-40 Fonz an B-Leigt say, «Pac we Still Ballin!»
| E-40 Fonz an B-Leigt говорят: «Пак, мы все еще баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!) What?
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!) Что?
|
| All my dogs everywhere say, «Pac we Still Ballin!»
| Все мои собаки повсюду говорят: «Пак, мы все еще Баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!) Uh
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| An all my real ass thugs say, «Pac we Still Ballin!»
| Все мои настоящие головорезы говорят: «Пак, мы все еще Баллин!»
|
| (We Still Ballin, Ballin, Ballin!)
| (Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!)
|
| A dedication!
| Посвящение!
|
| To the legendary Makaveli!
| К легендарному Макавели!
|
| God bless his soul!
| Да благословит Господь его душу!
|
| (Yes!)
| (Да!)
|
| It’s time for us to ride for my potna
| Нам пора ехать за моей потной
|
| All these bitin ass characters in the industry!
| Все эти крутые персонажи в индустрии!
|
| We Still Ballin, Ballin, Ballin!
| Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| We Still Ballin
| Мы все еще Баллин
|
| We Still Ballin, Ballin, Ballin!
| Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| We Still Ballin
| Мы все еще Баллин
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| We Still Ballin, Ballin, Ballin!
| Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| We Still Ballin
| Мы все еще Баллин
|
| We Still Ballin, Ballin, Ballin!
| Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| We Still Ballin
| Мы все еще Баллин
|
| (Ride or die)
| (Поезжай или умри)
|
| We Still Ballin
| Мы все еще Баллин
|
| La, la
| Ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la, la, la! | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла! |
| (Regime)
| (Режим)
|
| We Still Ballin, Ballin, Ballin!
| Мы все еще Баллин, Баллин, Баллин!
|
| La, la
| Ла, ла
|
| Ballin, Ballin, Ballin!
| Баллин, Баллин, Баллин!
|
| We Still Ballin!
| Мы все еще Баллин!
|
| Ballin!
| Баллин!
|
| Ballin!
| Баллин!
|
| Ballin! | Баллин! |