| Haha, the remix - 5 on it!
| Ха-ха, ремикс - 5!
|
| We creepin' in too, baby
| Мы тоже ползаем, детка
|
| We got 5 on ery'thang mane!
| Мы получили 5 на эри'танг мане!
|
| We got Dru Down; | У нас есть Дрю Даун; |
| we got the Luniz! | у нас есть Луниз! |
| Shock G, wassup?
| Шок G, как дела?
|
| Numskull and Yukmouth! | Тупоголовый и Юкмут! |
| Richie Rich, E-40, Spice 1
| Ричи Рич, E-40, Spice 1
|
| You say you got 5 on my tender, you can bend her over the table
| Вы говорите, что у вас есть 5 на моем тендере, вы можете согнуть ее над столом
|
| But be sure that you bring my stallion back to my stable
| Но обязательно верни моего жеребца в мою конюшню.
|
| Say, brah? | Скажи, бро? |
| No elementary school-ground playing
| Нет игры в начальной школе
|
| Not a 5-dollar bill, but 5-double-zero on the real, feel?
| Не 5-долларовая купюра, а 5 с двойным нулем на реале, чувствуете?
|
| I'm on the level, staying mellow
| Я на уровне, оставаясь мягким
|
| No criticism from the fellows, hello
| Никакой критики от товарищей, привет
|
| Being keyed during a high-speed but still don't tap the B.B.'s
| Быть нажатым во время высокой скорости, но все еще не нажимать на B.B.
|
| I'm D.D., Dru Down, baby
| Я Д.Д., Дрю Даун, детка.
|
| Like Nyquil, I drop fevers
| Как Никил, я сбрасываю лихорадку
|
| So either put your 5 up, or you gots to "Leave It" like "Beaver"
| Так что либо ставь свои 5, либо ты должен «Оставить это», как «Бобер».
|
| 'Cause see, a nigga perpin' broke'll smoke your spliff all day
| Потому что видите, ниггер сломался, будет курить ваш косяк весь день
|
| Go home and buy big drinky with his briddy then parlay
| Иди домой и купи большую выпивку с его бридди, а затем пари
|
| I got 5 on the Hennessy, Seagram's, or 40's
| Я получил 5 на Hennessy, Seagram's или 40-х
|
| 'Cause "This is How We Do It" like Montell Jordan
| Потому что «Вот как мы это делаем», как Монтелл Джордан
|
| I'm from the Oakland City, Frank Nitti is a goner
| Я из Окленд-Сити, Фрэнк Нитти конченый
|
| Num' blowing it up like Oklahoma
| Num 'взорвать его, как Оклахома
|
| Put your feev' with my fin, best believe we'll bend
| Положи свои чувства на мой плавник, лучше всего верь, что мы согнемся
|
| More corners than you thought 'til something right is bought
| Больше углов, чем вы думали, пока не будет куплено что-то правильное
|
| More z-zags? | Больше z-загов? |
| Believe that: tokin!
| Поверьте: токин!
|
| Where you from? | Откуда вы? |
| Oakland! | Окленд! |
| Smokin'
| Курение
|
| In attempts to crack the chestplate
| В попытках взломать нагрудник
|
| The zips be so fluffy the whole town loves me
| Молнии такие пушистые, что меня любит весь город.
|
| At every event I'm sacked up
| На каждом мероприятии меня увольняют
|
| So if you need me, scream "Double R!" | Так что, если я вам понадоблюсь, кричите "Двойной Р!" |
| when you see me
| когда вы видите меня
|
| I got five on it ("got it good!")
| У меня пятерка ("хорошо получилось!")
|
| Grab your 4, let's get keyed
| Хватайте свои 4, давайте начнем
|
| I got 5 on it
| у меня там 5
|
| Messing with that indo weed!
| Возиться с этим индо-сорняком!
|
| I got 5 on it; | Я получил 5 на нем; |
| it's got me stuck, and I’m tore back
| это меня застряло, и я оторвался
|
| I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
| У меня пятерка: партна, давай полмешка!
|
| "E-40, why you treat me so bad?" | "Е-40, почему ты так плохо со мной обращаешься?" |
| 40 makes it happen
| 40 делает это возможным
|
| Fosgate slappin' and revenue grows
| Fosgate slappin 'и доход растет
|
| From just a little bit of lightweight flamboastin'
| От всего лишь немного легкого фламбоастина
|
| Potent fumes, lingering mighty clouds and Northern Lights
| Мощные пары, затяжные могучие облака и северное сияние
|
| You disrespect Vic da Baron
| Вы неуважительно относитесь к Вику да Барону.
|
| And you'll be violating my civil rights
| И вы будете нарушать мои гражданские права
|
| I'm starting to feel my scrilla
| Я начинаю чувствовать свою скрипку
|
| But perhaps today my scrilla ain't feeling me
| Но, возможно, сегодня моя скрипка меня не чувствует.
|
| For the simple fact that I'm off to the track with hella fools, B
| За тот простой факт, что я выхожу на трассу с чертовски дураками, B
|
| Pockets empty, pitching 5, man I'm dusted
| Карманы пусты, качка 5, чувак, я запылился
|
| Took off my hat, passed it around, man sprinkle me
| Снял шляпу, раздал ее по кругу, человек окропил меня.
|
| Me and E-40 to the head, comin' fed plus, you let the lead bust
| Я и Е-40 в голову, идешь накормлен плюс, ты позволяешь свинцу лопнуть
|
| Ready to do a murda, mayn; | Готов сделать мурду, майн; |
| perved off the Hurricane
| оторвался от урагана
|
| Slurred again, witness what bein' off two-fifths equal
| Снова невнятно, посмотрите, что на две пятых равно
|
| Me killin' people like Jason, facin' death every sequel
| Я убиваю таких людей, как Джейсон, сталкиваюсь со смертью в каждом сиквеле.
|
| (Insane in the membrane!) "Bring the Pain" like Method
| (Безумие в мембране!) «Принеси боль», как метод
|
| Neglected, smokin' kryptonite to the brain for breakfast
| Заброшенный, курящий криптонит в мозг на завтрак
|
| Guzzle the Hen-do, finsta do the evil that men do
| Жрать Hen-do, finsta делать зло, которое делают мужчины
|
| Give me feev', I shall proceed to continue
| Дай мне понюхать, я продолжу
|
| I got five on it ("got it good!")
| У меня пятерка ("хорошо получилось!")
|
| Grab your 4, let's get keyed
| Хватайте свои 4, давайте начнем
|
| I got 5 on it
| у меня там 5
|
| Messing with that indo weed!
| Возиться с этим индо-сорняком!
|
| I got 5 on it; | Я получил 5 на нем; |
| it's got me stuck, and I’m tore back
| это меня застряло, и я оторвался
|
| I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
| У меня пятерка: партна, давай полмешка!
|
| Yeah, it's been a while since I've hollered from the town
| Да, я давно не кричал из города
|
| Mess around and heard Yuk' and Num', said I gotta be down
| Повозился и услышал Юк и Нум, сказал, что я должен быть внизу
|
| 'Cause new styles is going down—look around you
| Потому что новые стили идут вниз - оглянитесь вокруг себя
|
| Tunes from the Lunz spreading round and round you
| Мелодии из Лунца распространяются вокруг вас
|
| Back to get my O on, they let me flow on
| Вернуться, чтобы получить мой O, они позволили мне течь дальше
|
| The thirty-five on it, yeah, I'm on it
| Тридцать пять на нем, да, я на нем
|
| Still bringing satin for them drawers
| Все еще принося сатин для ящиков
|
| Velvet for the mic and got a pound for the cause
| Бархат для микрофона и получил фунт за дело
|
| Rolling up cannabis sativa, hitting the Mary Jane
| Скручивание каннабиса сативы, попадание в Мэри Джейн
|
| Smoking the 5 before it's 12 o'clock, sipping on Hurricane
| Курить 5 до 12 часов, потягивая ураган
|
| Ready to smoke on the indo
| Готов курить на индо
|
| Rolling up my window, finna to go to the land
| Закатывая мое окно, финна, чтобы пойти на землю
|
| With a handful of broccoli
| С горстью брокколи
|
| When it comes to the sticky I'm the man
| Когда дело доходит до липкости, я мужчина
|
| Crush nasty, I be hitting the J so hard I hurl
| Раздавить противно, я бью J так сильно, что швыряю
|
| Fall on the floor fittin' to have a stroke
| Упасть на пол, чтобы получить инсульт
|
| T-H-C ain't no joke
| T-H-C не шутка
|
| I got 5 on ery'thing, let's get loaded and smoke
| Я получил 5 на все, давайте загрузимся и покурим
|
| S-P-I-C-E about to hit it and croak
| S-P-I-C-E собирается ударить его и каркать
|
| I got five on it ("got it good!")
| У меня пятерка ("хорошо получилось!")
|
| Grab your 4, let's get keyed
| Хватайте свои 4, давайте начнем
|
| I got 5 on it
| у меня там 5
|
| Messing with that indo weed!
| Возиться с этим индо-сорняком!
|
| I got 5 on it; | Я получил 5 на нем; |
| it's got me stuck, and I’m tore back
| это меня застряло, и я оторвался
|
| I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
| У меня пятерка: партна, давай полмешка!
|
| Yeah, wassup baby?
| Да, как дела, детка?
|
| It's me, your boy with the cape that's always tight
| Это я, твой мальчик с плащом, который всегда тугой
|
| You a little short on some ends?
| Вам немного не хватает концов?
|
| Don't worry, I'll take care of that, I got 5 on that
| Не волнуйся, я позабочусь об этом, у меня 5 баллов
|
| I got you | понял тебя |