| The world flashing past | Мир пролетает мимо нас. |
| So many of us moving so fast | Столько людей куда-то спешат, |
| I feel my heart slow | А моё сердце замедляет ход. |
| As we go under I don't bow down | И в то время, как мы теряем контроль, я не склоняюсь к земле. |
| Nothing left undecided | Всё решено, |
| Upon steel on steel | Клинок к клинку, |
| Through these cuts in me I've | И благодаря этим моим ранам |
| No question who was here first | Не осталось вопроса, кто пришёл первым. |
| Many dreams, many lifetimes | Столько грёз, столько долгих жизней, |
| Any of which could be me | Каждая из которых могла бы быть моей, |
| Except that I'm the one unable to move upon this machine | За исключением того факта, что не в моих силах изменить этот механизм, |
| Upon this machine | Этот механизм. |
| | |
| On a caravan in motion | В движущейся веренице людей |
| Alone in crowds just like me | Одиноких в толпе, так же, как и я, |
| I fell between the moments | Я растворился среди мгновений, |
| I fell between the ideas | Запутался в человеческих мыслях. |
| 'Cuz when it runs around the windows | Ведь когда всё это пролетает мимо окон, |
| Nothing here is still | Так неспокойно, |
| All the patterns colliding | А картинки накладываются друг на друга - |
| Through these villages and hills | Деревнями, холмами. |
| So many dreams, so many lifetimes | Столько грёз, столько долгих жизней, |
| Any of which could be me | Каждая из которых могла бы быть моей, |
| Except that I'm the one unable to move upon this machine | За исключением того факта, что не в моих силах изменить этот механизм. |
| | |
| There's no one else, no one else, no one else, no one else | Больше никого нет, никого нет, никого нет |
| There's no one else, no one else, no one else, no one else | Больше никого нет, никого нет, никого нет |
| | |
| There's no one else, no one else, no one else, no one can help me now | Больше никого нет, никого нет, никого нет |
| Help me, I'm stuck in this moving thing | Помогите, я застрял в этом движущемся механизме. |
| Nothing is what it seems | Всё не то, чем кажется. |
| No getting off this machine | Из этой машины не выбраться... |