| Be there when I need a shoulder | Будь рядом, когда мне нужен твой локоть — как пристань скитальцу в бурю, |
| When I need a heart | Когда мне нужно сердце — пылающее в ладонях, |
| When I need to feel the beat | Когда мне требуется ощутить ритм — в зыбком сумраке груди, |
| Beat of my heart | Пульсацию сердца — как голос дождя по стеклу. |
| Let the road give me | Пусть дорога одарит меня — ветром, что шепчет впереди, |
| .. to know it's the way | …дать мне знак — узнать, что путь мой верен, |
| Said I know it's the way | Я сказал — я знаю, это мой единственный путь. |
| Don't worry .. | Не тревожься… |
| Don't worry too much | Не позволяй тревоге стать тяжелее сердца, |
| There'll be another day | Ведь грядущий день — как нераскрытый бутон. |
| You see some things still remaining | Видишь: что-то уцелело — словно тлеющий уголёк под пеплом, |
| A lot of changing | Но так много перемен — как листва в осенней стуже, |
| Don't dare stop changing | Не смей покидать перемены, не стой в застывшей тени. |
| |
| Sometimes you shine | Иногда ты сверкаешь — как луна в стеклянной ночи, |
| Sometimes you fall | Иногда падаешь — как капля в мутную реку, |
| Sometimes you know | Иногда знаешь — как старый дуб знает осень, |
| Sometimes you need | Иногда нуждаешься — как одинокий мост нуждается в реке, |
| Someone to hold | В ком-то, кого можно обнять — как ветку в ненастье, |
| Something that's real | В чём-то настоящем — чистом, как звук колокольчика в тумане. |
| Never alone | Никогда не одна, |
| Until you can feel | Пока не почувствуешь — |
| The life in your soul | Жизнь, что разгорается в самой душе твоей. |
| |
| Be there when I need a stranger | Будь рядом, когда мне нужна незнакомка — как странник в полночном городе, |
| When I need the beating of my heart | Когда мне нужно биение сердца — вновь и вновь, |
| Beating of danger | Пульсация опасности — как искра на пороге зари. |
| Take you the way you want to go | Я поведу тебя туда, куда зовёт твоя воля, |
| I don't want to show you | Я не желаю тебе указывать дорогу, |
| You can find your own way | Ты сможешь сама отыскать свой путь сквозь тьму, |
| Find your own way | Отыщи свою дорогу, |
| There's nothing written down | Здесь нет ни строчки, что бы было тебе велено, |
| Nothing here to tell you | Нет ни слова, чтобы направить тебя, |
| Nothing to tell you to turn around | Нет подсказки, чтобы заставить повернуть назад. |
| I see you hating | Я вижу — ты злишься — как гроза на горизонте, |
| Don't want to see you hating | Но я не хочу видеть, как ты сгораешь в этой ненависти. |
| |
| Sometimes you shine | Иногда ты сверкаешь, |
| Sometimes you fall | Иногда падаешь, |
| Sometimes you know | Иногда знаешь, |
| Nothing at all | А иногда не знаешь совсем ничего. |
| |
| Want to see you shine, shine, shine like I know you can | Я хочу видеть, как ты светишься — ярко, ярко, как только ты способна, |
| Want to see you shine, shine, shine like I know I am | Я хочу видеть твой свет — сияющий, как я сам в своём свете. |
| |
| Sometimes you shine | Иногда ты сверкаешь, |
| Sometimes you fall | Иногда падаешь, |
| Sometimes you know | Иногда знаешь, |
| Sometimes you need | Иногда нуждаешься — |
| Someone to hold | В ком-то, кого можно обнять, |
| Something that's real | В чём-то подлинном, |
| Never alone | Никогда не одна, |
| Until we can feel | Пока мы не ощутим — |
| Life in our soul | Жизнь, что живёт в наших душах. |
| |
| Want to see you shine, shine, shine like I know you can | Я хочу видеть, как ты светишься — ярко, ярко, как только ты способна, |
| Want to see you shine, shine, shine like I know I am | Я хочу видеть твой свет — сияющий, как я сам в своём свете. |