| Friendly strangers on the path
| Дружелюбные незнакомцы на пути
|
| Is there something I came here to do
| Есть ли что-то, ради чего я пришел сюда
|
| Wandering here, wandering there
| Бродя здесь, блуждая там
|
| I just wanna fit with you
| Я просто хочу соответствовать тебе
|
| Before the chaos hits the door
| Прежде чем хаос ударит в дверь
|
| The sun was on my face
| Солнце было на моем лице
|
| Can I hear you in the storm
| Могу ли я услышать тебя во время шторма
|
| Is anybody there
| Есть там кто-нибудь
|
| I, spinning into place
| Я, вращаясь на месте
|
| I, spinning in outer space
| Я, вращаясь в космосе
|
| Now look up, look up again
| Теперь посмотри вверх, посмотри снова
|
| Can you see the lights grow dim
| Вы видите, что огни тускнеют
|
| I hope you’ll find I’m still the same
| Я надеюсь, вы обнаружите, что я все тот же
|
| As the boy laughing in the rain
| Как мальчик, смеющийся под дождем
|
| Before the dice hit the floor
| Прежде чем кости упали на пол
|
| And they have shown their hand
| И они показали свою руку
|
| It’s time to take another breath
| Пришло время сделать еще один вдох
|
| And sink beneath the sand
| И погрузиться под песок
|
| I, spinning into place
| Я, вращаясь на месте
|
| I, spinning in outer space
| Я, вращаясь в космосе
|
| I’ll be with you
| Я буду с тобой
|
| We’ll be together
| Мы будем вместе
|
| On our return
| По возвращении
|
| Returning from wherever
| Возвращение откуда угодно
|
| I’ll be with you
| Я буду с тобой
|
| We’ll be together
| Мы будем вместе
|
| On our return
| По возвращении
|
| Returning from wherever
| Возвращение откуда угодно
|
| I, spinning into place
| Я, вращаясь на месте
|
| Spinning in outer space
| Вращение в открытом космосе
|
| I’ll be with you
| Я буду с тобой
|
| We’ll be together | Мы будем вместе |