| Metro
| метро
|
| Ooh, ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Yeah, ooh, ooh, ooh
| Да, ох, ох, ох
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Heard you went and fucked my friend, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и трахнул моего друга, ты дурак?
|
| Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и схватил "Бенц", ты дурак?
|
| Spendin' all your dividends, is you stupid?
| Тратишь все свои дивиденды, ты глуп?
|
| You must be stupid, you must be stupid
| Ты должно быть глуп, ты должен быть глуп
|
| You done went and fucked my friend, is you stupid?
| Ты пошел и трахнул моего друга, ты глуп?
|
| Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и схватил "Бенц", ты дурак?
|
| Spendin' all your dividends, is you stupid?
| Тратишь все свои дивиденды, ты глуп?
|
| You must be stupid, you must be stupid, hey
| Ты должно быть глуп, ты должен быть глуп, эй
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Ooh, wooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| I’ve been swappin' out all these bitches
| Я поменял всех этих сук
|
| Kickin' my pimpin', pimpin'
| Пинаю мой сутенер, сутенер
|
| She pull up and get right to it, she know my intuition
| Она подъезжает и сразу делает это, она знает мою интуицию
|
| I talk loud as hell to this bitch
| Я чертовски громко разговариваю с этой сукой
|
| I don’t do no pillow kickin'
| Я не пинаю подушку
|
| Richie Millie kid, I’m so embarrassed, I ain’t done no tickin'
| Ричи Милли, малыш, мне так стыдно, я еще не закончил,
|
| Oh, won’t go, oh my God, I just seen a UFO (Ha)
| О, не пойду, боже мой, я только что видел НЛО (Ха)
|
| Five hundred thousand for the car, fifty thou' for the coat
| Пятьсот тысяч за машину, пятьдесят тысяч за пальто.
|
| Hangin' with some Blood, Crip, been with a couple folk
| Hangin 'с кровью, Crip, был с парой людей
|
| She like, «What you doin'? | Ей нравится: «Что ты делаешь? |
| You fuckin' her, I knew it, nigga»
| Ты трахал ее, я знал это, ниггер»
|
| Why you fucked my friend, is you stupid?
| Почему ты трахнул моего друга, ты дурак?
|
| Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и схватил "Бенц", ты дурак?
|
| Manipulatin' all my friends, is you stupid?
| Манипулируете всеми моими друзьями, вы глупы?
|
| Is you stupid? | Ты глупый? |
| You must be stupid, hey
| Ты должно быть глупый, эй
|
| You fucked my friend, is you stupid?
| Ты трахнул моего друга, ты дурак?
|
| You bought that G63 Benz, is you stupid?
| Ты купил этот G63 Benz, ты дурак?
|
| You spendin' all your racks again, is you stupid?
| Ты снова тратишь все свои стойки, ты глуп?
|
| Is you stupid, hey, is you stupid?
| Ты глуп, эй, ты глуп?
|
| Passionate about your motherfuckin' lovin', I
| Страстный о твоей гребаной любви, я
|
| Get strange when it come down to you lovin' me
| Странно, когда дело доходит до того, что ты любишь меня.
|
| You love me, back what you 'posed to say
| Ты любишь меня, верни то, что ты собирался сказать
|
| To love to falsetto-re-me
| Любить фальцет-ре-меня
|
| That’s when the cops come by, nigga
| Вот когда приходят копы, ниггер
|
| Hopefully it’s not the day somebody dyin', nigga
| Надеюсь, это не тот день, когда кто-то умирает, ниггер
|
| I don’t wanna see another mother cry
| Я не хочу видеть, как плачет другая мать
|
| I don’t wanna see another mother cry
| Я не хочу видеть, как плачет другая мать
|
| Can we K-I-S-S, baby?
| Можем ли мы K-I-S-S, детка?
|
| I’ve been thinking 'bout your top in my Mercedes
| Я думал о твоем топе в моем Мерседесе
|
| She been goin' through my phone, it’s troublin' lately
| Она копалась в моем телефоне, в последнее время это беспокоит
|
| Tryna figure out what I’m doin' and why I’m the one make you crazy?
| Пытаюсь понять, что я делаю и почему я схожу с ума?
|
| Is it 'cause you fucked my friend, is you stupid?
| Это потому, что ты трахнул моего друга, ты дурак?
|
| Heard you went and copped a Benz, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и схватил Бенц, ты дурак?
|
| Spendin' all your dividends, is you stupid?
| Тратишь все свои дивиденды, ты глуп?
|
| You must be stupid, you must be stupid
| Ты должно быть глуп, ты должен быть глуп
|
| Heard you went and fucked my friend, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и трахнул моего друга, ты дурак?
|
| Heard you went and copped that Benz, is you stupid?
| Слышал, ты пошел и схватил этот Бенц, ты дурак?
|
| Spent all your money again, is you stupid?
| Снова потратил все деньги, ты дурак?
|
| Baby, you stupid
| Детка, ты глупая
|
| It’s alright (Ooh, ooh-ooh, ooh)
| Все в порядке (ох, ох-ох, ох)
|
| And it’s alright, yeah (Ooh, ooh-ooh, ooh)
| И все в порядке, да (о, о, о, о)
|
| And it’s alright (Ooh, ooh-ooh, ooh)
| И все в порядке (ох, ох-ох, ох)
|
| And it’s alright, right, right, right (Ooh, ooh-ooh, ooh)
| И все в порядке, правильно, правильно, правильно (ох, ох-ох, ох)
|
| It’s alright (Ooh, ooh-ooh, ooh)
| Все в порядке (ох, ох-ох, ох)
|
| Hey
| Привет
|
| I came in and she said alright
| Я вошел, и она сказала хорошо
|
| Hey
| Привет
|
| I don’t know what she meant of mine
| Я не знаю, что она имела в виду
|
| Hey lil' momma Kawasaki, let’s ride
| Эй, мамочка Кавасаки, давай покатаемся
|
| Let’s ride
| Давайте ездить
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh (Yeah)
| Ох, ох-ох, ох, ох (Да)
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh (Ooh, ooh)
| Ох, ох-ох, ох, ох (ох, ох)
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох, ох
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
| Ох-ох, ох-ох, ох
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох, ох
|
| All your old clothes, they gotta go
| Вся твоя старая одежда должна уйти.
|
| Got you cleaning out your closet, darling
| Ты почистил свой шкаф, дорогая
|
| Got you flying like a fly no swappin'
| Ты летишь как муха без обмена
|
| Let the gang go to your show and now you mobbin'
| Пусть банда идет на ваше шоу, а теперь вы толпитесь
|
| No need to butter me up, you can go grab it
| Не нужно меня умасливать, иди и возьми
|
| Buy all the baguettes, I won’t do no crabbin'
| Купите все багеты, я не буду ворчать
|
| Long as you braggin' and let me stab it
| Пока ты хвастаешься и позволяешь мне ударить его
|
| You hot like a dragon
| Ты горячий, как дракон
|
| And you ain’t never gotta ask me
| И ты никогда не должен спрашивать меня
|
| Askin', askin'
| Спрашиваешь, спрашиваешь
|
| I’m tired of askin', you tired of askin'
| Я устал спрашивать, ты устал спрашивать
|
| I’m tired of askin', I’m tired of askin'
| Я устал спрашивать, я устал спрашивать
|
| I’m tired of askin', I’m tired of askin'
| Я устал спрашивать, я устал спрашивать
|
| I’m tired of askin', askin', I’m tired of askin'
| Я устал спрашивать, спрашивать, я устал спрашивать
|
| Askin'
| Спрашиваю
|
| I’m tryna get in your guts, show me your guts
| Я пытаюсь проникнуть в твои кишки, покажи мне свои кишки
|
| I love my bitches up, we all up
| Я люблю своих сучек, мы все вместе.
|
| This bitch say I was good for her just like melatonin
| Эта сука говорит, что я был хорош для нее, как мелатонин
|
| I wanna lay with you every night and we never bond
| Я хочу лежать с тобой каждую ночь, и мы никогда не свяжемся
|
| Good hair, only comb in the house, is a silicone
| Хорошие волосы, в доме только расческа, это силикон
|
| She done put her thong in my mouth and we made a song
| Она засунула свои стринги мне в рот, и мы сочинили песню
|
| You been window shoppin' all your life and I’m rich
| Ты всю жизнь ходил по магазинам, а я богат
|
| On my second life, I ditched
| Во второй жизни я бросил
|
| All the ones and fives, I kept
| Все единицы и пятерки я сохранил
|
| All the hundos tight, okay
| Все сотни напряжены, хорошо
|
| I can’t creep tonight, okay
| Я не могу ползать сегодня вечером, хорошо
|
| I just reached the spot, okay
| Я только что добрался до места, хорошо
|
| I don’t wanna play with my life, okay
| Я не хочу играть со своей жизнью, хорошо
|
| Half a million dollars on sight, okay
| Полмиллиона долларов на виду, хорошо
|
| I can rely on my dawg, my ex gon' call, he get with racks
| Я могу положиться на своего приятеля, мой бывший позвонит, он получит стойки
|
| We ain’t gotta ask no more, we rockin' new Margi' and we get that bag
| Нам больше не нужно спрашивать, мы качаем новую Марги и получаем эту сумку
|
| You a lil' pretty, lil' baddie, let’s get on top of that shit and get ratchet
| Ты немного хорошенький, маленький злодей, давай разберёмся с этим дерьмом и начнем
|
| I just took an Instagram model down right on a dirty mattress
| Я только что снял модель из Instagram прямо на грязном матрасе.
|
| You want it, you grab it, don’t ask me
| Хочешь, хватай, не спрашивай меня
|
| You ain’t even gotta ask
| Вы даже не должны спрашивать
|
| You ain’t even gotta ask me, you ain’t even gotta ask me
| Тебе даже не нужно спрашивать меня, тебе даже не нужно спрашивать меня
|
| You ain’t gotta butter me up
| Ты не должен меня умасливать
|
| You can go where you want, you can grab it
| Вы можете пойти куда хотите, вы можете взять его
|
| Ain’t you tired of askin'?
| Тебе не надоело спрашивать?
|
| Askin', I’m tired of askin', you tired of askin'
| Спрашивать, я устал спрашивать, ты устал спрашивать
|
| I’m tired of askin', I’m tired of askin'
| Я устал спрашивать, я устал спрашивать
|
| I’m tired of askin', I’m tired of askin'
| Я устал спрашивать, я устал спрашивать
|
| I’m tired of askin', askin', I’m tired of askin'
| Я устал спрашивать, спрашивать, я устал спрашивать
|
| Askin', I’m tired of askin'
| Спрашивать, я устал спрашивать
|
| Askin', askin', askin', yeah
| Спрашиваешь, спрашиваешь, спрашиваешь, да
|
| Askin', askin'
| Спрашиваешь, спрашиваешь
|
| Ooh, yeah, ooh, yeah
| О, да, о, да
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Askin', askin'
| Спрашиваешь, спрашиваешь
|
| Askin', yeah (Ooh woah)
| Спрашиваю, да (о-о-о)
|
| Ooh, ooh, ooh, ooh woah
| Ох, ох, ох, ох воах
|
| Ooh, ooh, ooh, ooh | Ох, ох, ох, ох |