| Everybody loves the things you do
| Всем нравится то, что ты делаешь
|
| From the way you talk, to the way you move
| От того, как вы говорите, до того, как вы двигаетесь
|
| Everybody here is watching you cos you feel like home
| Все здесь смотрят на тебя, потому что ты чувствуешь себя как дома
|
| You’re like a dream come true
| Ты словно воплощение мечты
|
| But if by chance you’re here alone
| Но если случайно ты здесь один
|
| Can i have a moment before I go
| Могу ли я иметь минуту, прежде чем я уйду
|
| Cos I’ve been by myself all night long hoping you’re someone I used to know
| Потому что я был один всю ночь, надеясь, что ты тот, кого я знал
|
| You look like a movie, you sound like a song
| Ты выглядишь как фильм, ты звучишь как песня
|
| My God this reminds me of when we were young
| Боже мой, это напоминает мне, когда мы были молоды
|
| Let me photograph you in this light in case it is the last time
| Позвольте мне сфотографировать вас в этом свете на случай, если это в последний раз
|
| That we might be exactly like we were before we realised
| Что мы могли бы быть точно такими же, какими были до того, как осознали
|
| We were sad of getting older made us restless
| Нам было грустно, что старение сделало нас беспокойными
|
| It was just like a movie
| Это было похоже на фильм
|
| It was just like a song
| Это было похоже на песню
|
| I was so scared to face my fears, nobody told me
| Я так боялся столкнуться со своими страхами, никто мне не сказал
|
| That you’d be here
| Что ты будешь здесь
|
| And I swear you moved overseas thats what you said
| И я клянусь, ты переехал за границу, вот что ты сказал
|
| When you left me
| Когда ты оставил меня
|
| You still look like a movie
| Ты по-прежнему похож на фильм
|
| You still sound like a song
| Ты все еще звучишь как песня
|
| My God this reminds me
| Боже мой, это напоминает мне
|
| Of when we were young
| Когда мы были молоды
|
| Let me photograph you in this light
| Позвольте мне сфотографировать вас в этом свете
|
| In case it is the last time that we might be exactly like we were
| В случае, если это последний раз, когда мы можем быть такими же, как мы были
|
| before we realised
| прежде чем мы поняли
|
| We were sad of getting older
| Нам было грустно становиться старше
|
| made us restless
| сделал нас беспокойными
|
| It was just like a movie
| Это было похоже на фильм
|
| It was just like a song
| Это было похоже на песню
|
| (When we were young) x4
| (Когда мы были молоды) x4
|
| It’s hard to admit that everything just takes me back
| Трудно признать, что все просто возвращает меня
|
| To when you were there
| Когда вы были там
|
| To when you were there
| Когда вы были там
|
| And a part of me keeps holding on just in case it hasn’t gone
| И часть меня продолжает держаться на всякий случай, если она не исчезла
|
| Cause I still care, do you still care?
| Потому что мне все равно, тебе все равно?
|
| It was just like a movie
| Это было похоже на фильм
|
| It was just like a song
| Это было похоже на песню
|
| My God this reminds me of when we were young
| Боже мой, это напоминает мне, когда мы были молоды
|
| (When we were young) x4
| (Когда мы были молоды) x4
|
| Let me photograph you in this light in case it is the last time
| Позвольте мне сфотографировать вас в этом свете на случай, если это в последний раз
|
| that we might be exactly like we were before we realised
| что мы могли бы быть точно такими же, какими были до того, как осознали
|
| We were sad of getting older made us restless
| Нам было грустно, что старение сделало нас беспокойными
|
| Oh I’m so mad I’m getting older it makes me reckless
| О, я так злюсь, что становлюсь старше, это делает меня безрассудным
|
| It was just like a movie
| Это было похоже на фильм
|
| It was just like a song
| Это было похоже на песню
|
| When we were young | Когда мы были молодыми |