| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I still wanna talk to you sometimes | Мне по-прежнему иногда хочется поговорить с тобой. |
| And I heard that you moved on and that's fine | И я слышала, ты оставил прошлое позади, и это здорово. |
| Said you hated me, wanted space from me | Ты говорил, что ненавидел меня, что тебе тесно со мной. |
| So I won't do a thing | Так что я ничего с этим не сделаю. |
| But I still wanna talk to you sometimes | Но мне по-прежнему иногда хочется поговорить с тобой. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I cut you in my silver tongue | Я притянула тебя к себе своей лестью. |
| You thought that we'd be something good | Ты думал, что у нас может получиться что-то хорошее, |
| Something good | Что-то хорошее. |
| I'm sorry that I broke your heart | Мне жаль, что я разбила тебе сердце, |
| I know I really had you hooked | Я знаю, ты действительно привязался ко мне. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm the villain in your story, story | Я — злодейка в твоей истории, истории. |
| If I were you I wouldn't call me, call me | Если бы я была тобой, я бы не стала звонить себе, звонить себе. |
| 'Cause I'm the villain in your story, story | Ведь я — злодейка в твоей истории, истории. |
| If villains don't get to say sorry | Если злодейки не извиняются, |
| I'm sorry | То я извиняюсь. |
| | |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| I'm sorry | Мне жаль. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Do you still wanna talk to me sometimes? | Ты по-прежнему иногда хочешь поговорить со мной? |
| You called me by accident last night | Ты случайно позвонил мне прошлой ночью. |
| And it's obvious how the audience is on your side | Очевидно, что окружение на твоей стороне. |
| I know you don't wanna talk to me sometimes | Я знаю, у тебя не бывает желания поговорить со мной иногда. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I cut you in my silver tongue | Я притянула тебя к себе своей лестью. |
| You thought that we'd be something good | Ты думал, что у нас может получиться что-то хорошее, |
| Something good | Что-то хорошее. |
| I'm sorry that I broke your heart | Мне жаль, что я разбила тебе сердце, |
| I know I really had you hooked | Я знаю, ты действительно привязался ко мне. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm the villain in your story, story | Я — злодейка в твоей истории, истории. |
| If I were you I wouldn't call me, call me | Если бы я была тобой, я бы не стала звонить себе, звонить себе. |
| 'Cause I'm the villain in your story, story | Ведь я — злодейка в твоей истории, истории. |
| If villains don't get to say sorry | Если злодейки не умеют извиняться, |
| I'm sorry | То я извиняюсь. |
| | |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| I'm sorry | Мне жаль. |
| | |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| I'm sorry | Я сожалею. |