| Luister, heb je tijd?
| Слушай, у тебя есть время?
|
| Weet jij nog wat ik toen zei?
| Помнишь, что я тогда сказал?
|
| Ik weet, praten vind je moeilijk, vind ik ook
| Я знаю, тебе трудно говорить, я тоже думаю
|
| Maar het wordt tijd dat jij en ik
| Но пришло время тебе и мне
|
| Ik en jij eens kijken naar jou en mij
| Я и ты посмотри на себя и меня
|
| De tijd die vliegt maar voorbij
| Время, которое летит
|
| Ik, ik, ik raak mezelf steeds kwijt
| Я, я, я продолжаю терять себя
|
| Be-ben je we-wel met mij?
| Ты-мы-со мной?
|
| Of is er een ander wijf?
| Или есть другая женщина?
|
| Zeg, vertel mij, zeg het mij, ja
| Скажи, скажи мне, скажи мне, да
|
| Is het wat het lijkt? | Это то, чем кажется? |
| Ja
| Да
|
| Alles wat je zei, zeg je dat voor mij?
| Все, что ты сказал, ты говоришь это мне?
|
| Zeg je dat voor mij? | Ты говоришь это для меня? |
| Yeah
| Да
|
| Alles wat ik deed, dat was met jou
| Все, что я делал, было с тобой
|
| Kan nu niet meer weg, niet zonder jou
| Не могу уйти сейчас, не без тебя
|
| Alles wat ik dacht, deelde ik met jou
| Все, что я думал, я поделился с вами
|
| Deelde ik met jou
| я поделился с вами
|
| Alles wat ik deed, dat was met jou
| Все, что я делал, было с тобой
|
| Kan nu niet meer weg, niet zonder jou
| Не могу уйти сейчас, не без тебя
|
| Alles wat ik dacht, deelde ik met jou
| Все, что я думал, я поделился с вами
|
| Deelde ik met jou
| я поделился с вами
|
| Volgens mij vraag ik iets kleins, maar het, het voelt alsof ik zeik
| Я думаю, что прошу что-то маленькое, но это, кажется, я сказал
|
| Vraag om jouw love, want ik wil meer dan dit
| Прошу твоей любви, потому что я хочу большего, чем это
|
| Maar alles wat je zei, is
| Но все, что вы сказали, это
|
| «Ik hoef toch niks te zeggen
| «Мне не нужно ничего говорить»
|
| Ja, jij weet dat toch van mij?
| Да, ты знаешь это обо мне, не так ли?
|
| Ja, jij weet dat toch van mij?
| Да, ты знаешь это обо мне, не так ли?
|
| Ik hou van jou, ja, jij van mij
| Я люблю тебя, да, ты любишь меня
|
| Waarom moet ik dat nog zeggen?
| Почему я вообще должен это говорить?
|
| Ja, jij weet dat toch van mij?»
| Да, ты знаешь это обо мне, не так ли?»
|
| Is het wat het lijkt? | Это то, чем кажется? |
| Ja
| Да
|
| Alles wat je zei, zeg je dat voor mij?
| Все, что ты сказал, ты говоришь это мне?
|
| Zeg je dat voor mij? | Ты говоришь это для меня? |
| Yeah
| Да
|
| Alles wat ik deed, dat was met jou
| Все, что я делал, было с тобой
|
| Kan nu niet meer weg, niet zonder jou
| Не могу уйти сейчас, не без тебя
|
| Alles wat ik dacht, deelde ik met jou
| Все, что я думал, я поделился с вами
|
| Deelde ik met jou
| я поделился с вами
|
| Alles wat ik deed, dat was met jou
| Все, что я делал, было с тобой
|
| Kan nu niet meer weg, niet zonder jou
| Не могу уйти сейчас, не без тебя
|
| Alles wat ik dacht, deelde ik met jou
| Все, что я думал, я поделился с вами
|
| Deelde ik met jou
| я поделился с вами
|
| Alles wat ik deed, dat was met jou
| Все, что я делал, было с тобой
|
| Waarom moet ik dat nog zeggen?
| Почему я вообще должен это говорить?
|
| Ja, jij weet dat toch van mij?
| Да, ты знаешь это обо мне, не так ли?
|
| Is het wat het lijkt? | Это то, чем кажется? |
| Ja
| Да
|
| Alles wat ik deed
| Все, что я сделал
|
| Waarom moet ik dat nog zeggen?
| Почему я вообще должен это говорить?
|
| Ja, jij weet dat toch van mij?
| Да, ты знаешь это обо мне, не так ли?
|
| Jij weet dat toch van mij?
| Ты знаешь это обо мне, не так ли?
|
| Alles wat ik deed
| Все, что я сделал
|
| Waarom moet ik dat nog zeggen?
| Почему я вообще должен это говорить?
|
| Ja, jij weet dat toch van mij?
| Да, ты знаешь это обо мне, не так ли?
|
| Jij weet dat toch van mij? | Ты знаешь это обо мне, не так ли? |