| Умри молодым, умри молодым, умри-умри-умри молодым
|
| Умри молодым, умри молодым, умри-умри-умри молодым
|
| Ik spreek mezelf tegen en ik luister niet
|
| Kijk allang niet in spiegel meer, ik voel d’r niet
|
| Ик кен мезельф ниет синдс понедельник, бен ик зо хартелоос
|
| Хауд оп встретился с младшим пилотом
|
| Режим переключения
|
| Эмоция, движение, движение
|
| Безэмоциональный
|
| Без эмоций
|
| потеря бумаги geslagen, beest komt naar boven
|
| Без эмоций
|
| потеря бумаги gslagen, beest komt naar boven
|
| Niet m’n bdoeling dat het pijn doet
|
| Je wordt kwaad op me, beter dat je gaat nu
|
| Извини, luister niet naar mij
|
| Ик Бен пристрастился к острым ощущениям
|
| En om heel eerlijk te zijn
|
| Ик хеб шийт, ик виль пластик
|
| Живи свободным, умри молодым
|
| Безэмоциональный
|
| Нет эмоций, нет
|
| Paperloss geslagen, beest komt naar boven
|
| Никаких эмоций, никаких {?]
|
| Paperloss geslagen, beest komt naar boven
|
| Умри молодым, умри молодым, умри-умри-умри молодым
|
| Умри молодым, умри молодым, умри-умри-умри молодым
|
| Умри молодым, умри молодым, умри-умри-умри молодым
|
| Умри молодым, умри молодым, умри-умри-умри молодым
|
| Эмоция, движение, движение
|
| Эмоция, движение, движение |