| His plastic prophecy has come true
| Его пластическое пророчество сбылось
|
| This is what I have decayed into
| Это то, во что я превратился
|
| Sooner or later I will be machine
| Рано или поздно я стану машиной
|
| Emptiness no rigor mortis could wean
| Пустота без трупного окоченения не могла отучить
|
| No pain
| Нет боли
|
| No sorrow
| Нет печали
|
| No love
| Нет любви
|
| No greater tomorrow
| Нет лучшего завтра
|
| Do you remember being human?
| Вы помните, что были человеком?
|
| Do you remember what it means to forgive?
| Вы помните, что значит прощать?
|
| Do you remember showing empathy?
| Вы помните, как проявляли сочувствие?
|
| Nothing to ease the years
| Ничто не облегчит годы
|
| When your pulse is the grinding of gears
| Когда твой пульс - это скрежет шестерёнок
|
| Do you remember being human?
| Вы помните, что были человеком?
|
| Do you remember what it means to forgive?
| Вы помните, что значит прощать?
|
| Do you remember showing empathy?
| Вы помните, как проявляли сочувствие?
|
| This plastic prophecy continues
| Это пластиковое пророчество продолжается
|
| This reality is now true
| Эта реальность теперь верна
|
| Its now later
| Теперь позже
|
| Time is gone
| Время ушло
|
| I have become machine
| я стал машиной
|
| Emptiness
| Пустота
|
| This I have deemed
| Это я считаю
|
| I have become machine
| я стал машиной
|
| Emptiness this I have deemed
| Пустота, которую я считаю
|
| I have become machine! | Я стал машиной! |