| Ein Lied von der Freiheit (оригинал) | Песня о свободе (перевод) |
|---|---|
| kaum bist du hier | ты вряд ли здесь |
| bist du wieder fort | ты снова ушел? |
| angst in den augen | страх в глазах |
| gehetzt wie das tier | охотился как животное |
| der käfig, er ist überall | клетка, она везде |
| du musst die freiheit lieben! | вы должны любить свободу! |
| sonst bist du nur staub im wind… | иначе ты пыль на ветру... |
| dein gedanke | твоя мысль |
| dein gefühl | твои чувства |
| deine liebe | твоя любовь |
| laut zu sprechen wagst du nicht | ты не смеешь говорить вслух |
| zu gefährlich | слишком опасно |
| du läufst davon | ты убегаешь |
| verfolgt und aufgespürt | отследили и отследили |
| du bist anders | ты отличаешься |
| sie fürchten dich dafür | они боятся тебя за это |
| du willst dich nicht beugen | ты не хочешь сгибаться |
| willst nur leben | просто хочу жить |
| frieden werden sie niemals geben! | они никогда не дадут покоя! |
| mit dem rücken zur wand | спиной к стене |
| stehst du | ты стоишь |
| die kugel trifft dein herz | пуля попадает в твое сердце |
| nun hast du gesiegt | теперь ты выиграл |
| für immer bist du entkommen | навсегда ты сбежал |
| du hast gesiegt | ты выиграл |
