Перевод текста песни Papatya Baharı - Yıldız Tilbe

Papatya Baharı - Yıldız Tilbe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Papatya Baharı , исполнителя -Yıldız Tilbe
Песня из альбома Papatya Baharı
Дата выпуска:08.05.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиDMC, Doğan Müzik Yapım, ÜÇÜNCÜ GÖZ PRODÜKSİYON
Papatya Baharı (оригинал)Ромашковая Весна (перевод)
Kalbimin atışlarını uzaktan duyarsın Вы можете услышать мое сердцебиение издалека
Sana deli olan biri varsa o bendir Если кто и без ума от тебя, так это я
Seviyorum hep istiyorum müptelanım Я люблю, я всегда хочу, я зависим
İki kere beş on eder, seninle ben bir Два раза пять десять, ты и я одно
Papatya baharında gökkuşağı altında Под радугой весной ромашки
Nefesinle ısınırken dokunuşunla uyurken Согревая дыханием, засыпая прикосновением
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Hem dostum hem arkadaşım hem sevgilimsin Ты мой друг, мой друг и мой любовник.
Seni mutlu etmek için ölebilirim Я мог бы умереть, чтобы сделать тебя счастливым
Gül dalında güzel sen benim yanımda Ты прекрасна в розовой ветке, ты со мной
Sana malım mülküm canım ne varsa feda Я жертвую ради тебя своим имуществом, своей жизнью, чем угодно
Papatya baharında gökkuşağı altında Под радугой весной ромашки
Nefesinle ısınırken dokunuşunla uyurken Согревая дыханием, засыпая прикосновением
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Sen kalbimin her yerinde ayrı bir dünya Ты другой мир в каждой части моего сердца
Her dünyanın içinde sen ayrı bir rüya В каждом мире ты отдельная мечта
Çok mutluyum seninle şu kötü dünyada Я так счастлив с тобой в этом плохом мире
Zaman zaman mutsuzluğum beni bozsa da Хотя мое несчастье время от времени ломает меня
Papatya baharında gökkuşağı altında Под радугой весной ромашки
Nefesinle ısınırken dokunuşunla uyurken Согревая дыханием, засыпая прикосновением
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Hem dostum hem arkadaşım hem sevgilimsin Ты мой друг, мой друг и мой любовник.
Seni mutlu etmek için ölebilirim Я мог бы умереть, чтобы сделать тебя счастливым
Gül dalında güzel sen benim yanımda Ты прекрасна в розовой ветке, ты со мной
Sana malım mülküm canım ne varsa feda Я жертвую ради тебя своим имуществом, своей жизнью, чем угодно
Papatya baharında gökkuşağı altında Под радугой весной ромашки
Nefesinle ısınırken dokunuşunla uyurken Согревая дыханием, засыпая прикосновением
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sana Не могу остаться от меня к тебе
Ölüm aşık olur kalır bana Смерть влюбляется в меня
Kalır varamaz benden sanaНе могу остаться от меня к тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: