Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haberin Olsun, исполнителя - Yıldız Tilbe. Песня из альбома Yıldız Tilbe Box Set, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 20.10.2013
Лейбл звукозаписи: Avrupa Müzik Yapim
Язык песни: Турецкий
Haberin Olsun(оригинал) |
Ben o yari esasında çok severim |
Ben o yari esasında çok severim |
Beni yanlış anlamasın |
Yüreğimi dağlamasın |
Kalbimi kırsın gönlü olsun |
Haberi olsun |
Beni yanlış anlamasın |
Yüreğimi dağlamasın |
Kalbimi kırsın gönlü olsun |
Haberi olsun |
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı |
Seve seve her şeyimi |
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi |
Sererim haberi olsun |
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı |
Seve seve her şeyimi |
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi |
Sererim haberi olsun |
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı |
Seve seve her şeyimi |
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi |
Sererim haberi olsun |
Ben o yare ne dil döktüm ben bilirim |
Kimselere bakmam onu dinlerim |
Onun yüzüne bakınca |
Güneş utanır doğmaya |
Kalbime girsin gönlü olsun |
Haberi olsun |
Onun yüzüne bakınca |
Güneş utanır doğmaya |
Kalbime girsin gönlü olsun |
Haberi olsun |
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı |
Seve seve her şeyimi |
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi |
Sererim haberi olsun |
Ben o yâre gül gibi sevincimi, kalbimi |
Seve seve her şeyimi |
Nasıl olur öylece, bu canı da böylece |
Veririm haberi olsun |
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı |
Seve seve her şeyimi |
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi |
Sererim haberi olsun |
Будь В Курсе(перевод) |
На самом деле мне это очень нравится. |
На самом деле мне это очень нравится. |
не пойми меня неправильно |
Не разбивай мне сердце |
разбил мое сердце |
дай мне знать |
не пойми меня неправильно |
Не разбивай мне сердце |
разбил мое сердце |
дай мне знать |
Я ранил свою душу, свою жизнь, свою жизнь |
с радостью мое все |
Я люблю эту рану в моем сердце, в моей кровати, в моем матрасе. |
Дай мне знать |
Я ранил свою душу, свою жизнь, свою жизнь |
с радостью мое все |
Я люблю эту рану в моем сердце, в моей кровати, в моем матрасе. |
Дай мне знать |
Я ранил свою душу, свою жизнь, свою жизнь |
с радостью мое все |
Я люблю эту рану в моем сердце, в моей кровати, в моем матрасе. |
Дай мне знать |
Я знаю, что я сказал этой ране |
Я ни на кого не смотрю, я слушаю его |
когда я смотрю на ее лицо |
Солнцу стыдно вставать |
Пусть это войдет в мое сердце |
дай мне знать |
когда я смотрю на ее лицо |
Солнцу стыдно вставать |
Пусть это войдет в мое сердце |
дай мне знать |
Я ранил свою душу, свою жизнь, свою жизнь |
с радостью мое все |
Я люблю эту рану в моем сердце, в моей кровати, в моем матрасе. |
Дай мне знать |
Я положил свою радость и сердце, как розу, на эту рану |
с радостью мое все |
Как это может быть так, вот как |
Я дам Вам знать |
Я ранил свою душу, свою жизнь, свою жизнь |
с радостью мое все |
Я люблю эту рану в моем сердце, в моей кровати, в моем матрасе. |
Дай мне знать |