Перевод текста песни Gönül Çalamazsın - Yıldız Tilbe

Gönül Çalamazsın - Yıldız Tilbe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gönül Çalamazsın , исполнителя -Yıldız Tilbe
Песня из альбома: Yıldız Tilbe Box Set
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:20.10.2013
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Avrupa Müzik Yapim

Выберите на какой язык перевести:

Gönül Çalamazsın (оригинал)Ты Не Можешь Украсть Сердце (перевод)
Gönül çalamazsın aşkın sazını Вы не можете украсть сердце, инструмент любви
Gönül çalamazsın aşkın sazını Вы не можете украсть сердце, инструмент любви
Gönül çalamazsın aşkın sazını Вы не можете украсть сердце, инструмент любви
Ne perdeye dokun ne teli incit Не прикоснись к занавеске и не повреди провод
Eğer çekemezsen gülün nazını Если ты не можешь этого вынести, улыбнись
Ne dikene dokun canım ne gülü incit Не тронь шип, милый, не обижай розу
Ne gülü incit Что повредило розе
Eğer çekemezsen gülün nazını Если ты не можешь этого вынести, улыбнись
Ne dikene dokun canım ne gülü incit Не тронь шип, милый, не обижай розу
Ne gülü incit Что повредило розе
Dinle ki bülbülü gelesin coşa Слушай, чтобы соловей пришел
Dinle ki bülbülü gelesin aşka Послушай, чтобы соловей полюбил
Karganın nağmesi gider mi hoşa Песня вороны идет хорошо
Meyvesiz ağacı sallama boşa Не тряси бесплодное дерево напрасно
Ne yaprağını dök canım ne dalı incit Ни листок твой не сбросить, родной, ни ветку не повредить
Ne dalı incit Какая ветка болит
Meyvesiz ağacı sallama boşa Не тряси бесплодное дерево напрасно
Ne yaprağını dök canım ne dalı incit Ни листок твой не сбросить, родной, ни ветку не повредить
Ne dalı incit Какая ветка болит
Bekle dost kapısın sadık dost isen Подожди, друг, если ты верный друг, твоя дверь
Sadık dost isen Если ты верный друг
Bekle dost kapısın sadık dost isen Подожди, друг, если ты верный друг, твоя дверь
Gönüller tamir et починить ремонт
Ehli dil isen Если вы владеете языком
Sevda sahrasında Mecnun değilsen Если ты не Меджнун в области любви
Ne Leyla’yı çağır canım ne çölü incit Ни зови Лейлу, родная, ни пустыни не обижай
Ne çölü incit Что повредило пустыне
Sevda sahrasında Mecnun değilsen Если ты не Меджнун в области любви
Ne Leyla’yı çağır canım ne çölü incitНи зови Лейлу, родная, ни пустыни не обижай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: