| Did you never give a damn in the first place? | Разве тебе с начала было всё равно на этот мир? |
| Maybe it’s time you had the tables turned (Cigarettes, haha) | Пожалуй, пришла пора, чтоб местами поменялся пир (сигареты, ха-ха), |
| 'Cause in the interest of all involved, I got the problem solved | Ведь, оберегая всех, я заполнил прорехи, решив их беду, |
| And the verdict is guilty… (Off the pink) | А приговор — виновна... (С розовых соскользнув) |
| Man nearly kill- | Человек едва не лишился пути — |
| Off the drink | В изгнании вина |
| Ayy, ayy, ayy, ohh, huh | Эй, эй, эй, ох, а |
| Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy! | Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй! |
| I feel like Nick Cannon (Nick!), huh | Я будто Ник Кэннон (Ник!), — ага, |
| 'Cause I’m wildin' out ('Cause I’m wilin'!), huh | Ведь я безумен, как вестник огня (ведь я безумен!), — ага, |
| I don’t got on Vans (I don’t got 'em) | На мне нет кед Vans (нет на мне их), |
| But bitch, I’m off the wall (I don’t, I don’t, I don’t, I don’t) | Но, ведьма, я вне пределов — (я вне, я вне, я вне, я вне) |
| Huh, feel like Nick Cannon (Feel like Nick), huh | Словно Кэннон — мне снится его облик, ага, |
| 'Cause I’m wildin' out ('Cause I’m, huh), huh | Я безумствую, — да, мой бег не обуздан (я — ага), ага, |
| I don’t got on Vans, but bitch, I’m off the wall (Wall, wall, water) | Я не в обуви Vans, но, ведьма, я вне стен (стена, стена, вода) |
| I said like insect, I be buggin' motherfucker (Eww) | Я вещаю — как жук, я тревожу, внедряюсь под кожу (Фу) |
| Fuck on your mommy | С твоей матушкой творю ночные безобразия, |
| My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit | Мой ритм — морская болезнь: её выворачивает, выворачивает, выворачивает |
| I’m hot like a comet | Я раскалён, как комета, |
| Insect, I be buggin' motherfucker (Insect, ayy) | Насекомое — я жужжу, как заноза (насекомое, эй), |
| Fuck on your mommy (Ayy) | С твоей матушкой — эй — в бездне греха, |
| My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit | Мой слог — лихорадка, ей тошнота — в три приема, |
| I’m hot like a comet (Ayy) | Я пылаю, комета вспыхнула снова (эй), |
| When I di-di-di-di-di-dick that bitch | Когда я ди-ди-ди-ди разбираю её на части, |
| And she see Jesus on some rapture shit | И ей открывается Христос, как эпифания бездны, |
| Throw my balls at her Pokémon, Ash Ketchum shit | Я бросаю свои шары, как у Эша в Покемонах — |
| 'Cause I’m fly like a newborn baby wombat wing | Я парю, как крыло новорожденного вомбата, |
| Me and this mic is your Mortal Kombat team | Я и микрофон — боевая пара Мортал Комбата, |
| I want some head, I’m thinkin' how zombies think | Я жажду уст, как зомби мечтает о мозгах, |
| Beaming a pistol it look like hadouken | Пистолет в руке светит, как хаду́кен в сумраках, |
| Like mayday, mayday, mayday, mayday | Маяк тревоги, маяк тревоги, маяк тревоги, маяк тревоги, |
| Tell these pussy rappers that it’s time to vacay | Передай этим трусливым певцам: пора в забытый отпуск, |
| Rob yo' lady | Ограбь свою даму, |
| Told her put her hands up high in the air like she 'bout to hit the Nae Nae | Я велел ей взметнуть руки ввысь, будто танцует Наэ-Наэ, |
| They say I’m cr-cr-cr-cr-cray cray | Говорят: я кре-кре-кре-кре-крейзи, |
| Can’t control the nigga like we shootin' from the AK | Меня не укротить, будто очередь из автомата рушит покой, |
| But I kill these rappers, I’m a walking, breathing payday | Но я рублю этих рифмачей, я — ходячий куш, |
| Hot, but I swag, still nigga got the Ray Bays | Горяч, но с лоском, мои очки — как луч солнца, |
| Get away, get away, get away, get away | Беги прочь, беги прочь, беги прочь, беги прочь, |
| Better do you or do way way, fade away | Лучше быть собой, чем исчезнуть, как дым, |
| You sippin' Haterade, I’m sippin' Gatorade | Ты пьёшь ненависть, я — напиток чемпиона, |
| With the lean in it and I call it the fade away | С добавкой яда, так я называю свой исчезновенья штрих, |
| Ayy, I’m so toxic | Эй, я так ядовит, |
| Frog, hop up on my dick | Лягушка, прыгни ко мне на жезл, |
| I think I’m a pilot | Я чувствую себя пилотом, |
| 'Cause she in my cockpit | Ведь она в моей кабине — воздушной, |
| Plumber, uh, pipe it | Сантехник, эй, прокладывай трубу, |
| Get face like I Skyped it | Лицо её — как видео-оцифровка по Скайпу, |
| Did her A$AP like Rocky | Я сотворил её A$AP, как Рокки, |
| Rockin' in my motherfuckin', rockin' rockin' in my motherfuckin' | Качаюсь в своём чёртовом ритме, качаюсь, качаюсь, качаюсь... |
| I feel like Nick Cannon (Nick!), huh | Я будто Ник Кэннон (Ник!), — ага, |
| 'Cause I’m wildin' out ('Cause I’m wilin'!), huh | Потому что я — дикий, как пожар (потому что я дикий!), — ага, |
| I don’t got on Vans (I don’t got 'em) | На мне нет кед Vans (их не найти), |
| But bitch, I’m off the wall (I don’t, I don’t, I don’t, I don’t) | Но, ведьма, я вне стен, (я вне, я вне, я вне, я вне) |
| Huh, feel like Nick Cannon (Feel like Nick), huh | Вот я — Кэннон в обличье мечты, ага, |
| 'Cause I’m wildin' out ('Cause I’m, huh), huh | Я безумствую вновь (я — ага), ага, |
| I don’t got on Vans, but bitch, I’m off the wall | Не ношу Vans, но, ведьма, я вне стен, |
| I said like insect, I be buggin' motherfucker | Я, как насекомое, тревожу и жужжу, |
| Fuck on your mommy | С твоей матушкой — в омут бездны, |
| My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit | Мой ритм — болезнь, и ей не выжить без приступа рвоты, |
| I’m hot like a comet | Я горю, как падающая комета, |
| Insect, I be buggin' motherfucker | Насекомое — я внедряюсь в сознание, |
| Fuck on your mommy | С твоей матушкой — в вихре ночей, |
| My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit (Ayy) | Мой ритм — недуг: ей вновь выворачивать, (эй) |
| I’m hot like a comet (Ayy) | Я горю, как комета (эй), |
| When I fi-fi-fi-fi-fi-fi-fist that bitch (Huh) | Когда я фи-фи-фи-фи кулаком взрываю её (ага), |
| I’ma make that booty jiggle like some kick back, bitch (Huh) | Я заставлю её бедра дрожать, словно от рикошета, (ага) |
| She gon' rub my Dragon Balls (Huh), let her make one wish | Она трёт мои Драконьи Шары — загадать желанье дано, |
| What is that? She just wanna take the young dagger dick | Что это? Лишь хочет юную сталь — кинжалом во тьму. |
| Ayy-ayy, ayy-ayy, (Huh?), ayy-ayy, ayy-ayy (Huh?) | Ай-ай, ай-ай, (а?), ай-ай, ай-ай (а?) |
| She off the Molly, she wanna take seven dick (Ayy!) | Она на Молли — ей семь жарких копий подавай! (эй!) |
| Body to body, it’s MC dagger, bitch (Ayy!) | Тело к телу — MC Кинжал в атаке, (эй!) |
| Think that I’m Illuminati because I got money, bitch | Думаешь, я иллюминат, ведь у меня богатства каскад, |
| Like Ray J, Ray J, Ray J, Ray J (Huh) | Как Рэй Джей, Рэй Джей, Рэй Джей, Рэй Джей (ага), |
| Bitch, I hit it first, on my weenie, hit the nae-nae (Huh) | Ведьма, я был первым, кто разжёг твой Наэ-Наэ (ага), |
| Coming in hot like a missile, pussy, hey bae (Huh) | Врываюсь, как снаряд, — киска, эй, детка! (ага) |
| Falcon punch that nigga, make 'em up, up, and away, ayy (Ayy!) | Удар ястреба — и он улетает ввысь, эй! (эй!) |
| Watch this, uppercut; Super Smash Melee (Ayy-ayy) | Смотри, апперкот — Супер Смэш Меле (эй-ай), |
| I just made her spin on my dick like a Beyblade (Ooh) | Я заставил её кружить на мне, будто Бейблэйд (ух!), |
| I’m green like a spinach, I don’t know you, then it’s pay,-ayy! (Ooh) | Я зелен, как шпинат, не знаком — плати! (ух!) |
| Hummanah hummana, back fist, out my way, ayy (Ayy!) | Хуммана-хуммана, обратный удар — прочь с дороги! (эй!) |
| No Chris Brown (Oh), fuck her, make her look at me now (Wet) | Нет, не Крис Браун —, с ней, пусть глядит на меня теперь (мокрая), |
| When I’m in the pussy, say «Ow!» | Когда я в ней — кричит: «Ай!» |
| You got no etiquette, just beginnin' like Genesis | Ты не знаешь приличий — ты, как Бытие, лишь начало, |
| Can you give me a rapper that I’m not better than, mmph? (Ayy!) | Назови мне поэта, кто круче меня, ммф? (эй!) |
| Revenge jeans, I think that I might OD | В джинсах мести — быть может, сейчас я сгорю, |
| On sauce, I don’t rock Supreme | На соусах, Supreme мне не по пути, |
| Suck my dick, Squidward’s clarinet, brought to life like I’m Evanescence | Возьми мой жезл и кларнет Сквидварда — я, как Эванесенс, оживляю звук, |
| Wanna wake, w-w-wake, w-w-w-wake, okay, like | Хочу проснуться, в-в-вскипеть, в-в-вскипеть, ну, вот так, |
| Big black, (Black) dick in your mama mouth | Чёрный-чёрный, жезл — в уста твоей матери, |
| Pull it back, push her whole wig back (Wig) | Оттянуть назад, сдвинуть парик за горизонт (парик), |
| Tic, tac, your breath really P-U | Тик-так — дыханье отравой звучит, |
| Yo, you really need a Tic-Tac (Stank) | Тебе нужен «Тик-Так» — (вонь), |
| Big pump, Cobain, Cobain | Большой насос, Кобейн, Кобейн, |
| Leave a pussy nigga with no brain, okay (Blaow) | Враг останется без мозга, так, (блаух!) |
| Weenie Hut Jr. looking boy, tell him «Ole» | Щенок с Weenie Hut Jr., крикни ему: «Оле!» |
| I’ma pull that pistol, make 'em Mr. Noodle, ayy! | Я вытащу пистолет — пусть станет Мистером Лапшой, эй! |
| I feel like Nick Cannon (Nick!), huh | Я будто Ник Кэннон (Ник!), — ага, |
| 'Cause I’m wildin' out ('Cause I’m wilin'!), huh | Потому что я — взрыв, безудержен (потому что я взрыв!), — ага, |
| I don’t got on Vans (I don’t got 'em) | На мне нет кед Vans (нет на мне их), |
| But bitch, I’m off the wall (I don’t, I don’t, I don’t, I don’t) | Но, ведьма, я вне пределов (я вне, я вне, я вне, я вне), |
| Huh, feel like Nick Cannon (Feel like Nick), huh | Словно Кэннон — я мечтой становлюсь, ага, |
| 'Cause I’m wildin' out ('Cause I’m, huh), huh | Я безумствую вновь (я — ага), ага, |
| I don’t got on Vans, but bitch, I’m off the wall | Не ношу Vans, но, ведьма, я вне стен, |
| I said like insect, I be buggin' motherfucker | Я — как насекомое, тревожу, вторгаюсь, |
| Fuck on your mommy | С твоей матушкой — все ночи в огне, |
| My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit | Мой ритм — коварство, ей вновь не избежать истощенья, |
| I’m hot like a comet | Я горю, как метеор в зените, |
| Insect, I be buggin' motherfucker | Насекомое — я в разуме роем, |
| Fuck on your mommy | С твоей матушкой — в глубинах греха, |
| My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit | Мой слог — отрава, ей вновь потрясенье, |
| I’m hot like a comet (Ayy!) | Я горю, как комета (эй!) |