| Cursed Revelations (оригинал) | Проклятые Откровения (перевод) |
|---|---|
| And the weak degenerated for centuries | А слабые вырождались веками |
| To come without the strength to triumph | Прийти без сил, чтобы победить |
| Over written prophecies | Над письменными пророчествами |
| For it is you who will die for the bastard’s sins | Ибо это ты умрешь за грехи ублюдка |
| (without a second coming) | (без второго пришествия) |
| His curse was the revelations he cast into their minds | Его проклятием были откровения, которые он вложил в их умы |
| His light brings death, let them die for their belief | Его свет несет смерть, пусть умрут за веру |
| Who is the liar? | Кто лжец? |
| The deceiver | Обманщик |
| Who is the weaker? | Кто слабее? |
| The believer | Верующий |
| Faith lies in a God never to be seen, as I’m slashing your throat | Вера заключается в Боге, которого никогда не увидят, когда я перережу вам горло |
| Will you believe in me? | Ты поверишь в меня? |
