| Money Store (оригинал) | Магазин денег (перевод) |
|---|---|
| I heard money grows on trees | Я слышал, что деньги растут на деревьях |
| Growin' by the hundreds | Растут сотнями |
| Hung like leaves | Висел как листья |
| It can make you funny | Это может сделать вас забавным |
| It can make you mean | Это может означать, что вы имеете в виду |
| I heard money’s all I need | Я слышал, что деньги - это все, что мне нужно |
| Whenever I needed more | Всякий раз, когда мне нужно больше |
| I’d go to the money store | я бы пошел в магазин денег |
| Don’t need pity | Не нужно жалости |
| I’ve got money | у меня есть деньги |
| It’s got me | Это меня достало |
| Don’t need nothin' | Ничего не нужно |
| I’m complete | я готов |
| I could run the country | Я мог бы управлять страной |
| I could run the streets | Я мог бы бегать по улицам |
| Buy one money | Купите одни деньги |
| Get one free | Получите один бесплатно |
| Whenever I needed more | Всякий раз, когда мне нужно больше |
| I’d go the money store | я бы пошел в магазин денег |
| Don’t need pity | Не нужно жалости |
| Probably spend it all | Вероятно, потратить все это |
| I’ll show you what money’s for | Я покажу вам, для чего нужны деньги |
| I need money | Мне нужны деньги |
| Life is on the lease | Жизнь в аренде |
| Tax man comin | Налоговый человек |
| Pride ain’t cheap | Гордость не из дешевых |
| I’ve tried runnin' | Я пытался бежать |
| It’s got me on a leash | Это меня на поводке |
| I hate money | я ненавижу деньги |
| It don’t like me | Мне это не нравится |
| Whenever I needed more | Всякий раз, когда мне нужно больше |
| I’d go to the money store | я бы пошел в магазин денег |
| Don’t need pity | Не нужно жалости |
| Probably | Наверное |
| Don’t need pity | Не нужно жалости |
| Probably | Наверное |
