| If I became a beast, no more a man
| Если бы я стал зверем, больше не был бы человеком
|
| The only way to freedom in this land, I
| Единственный путь к свободе на этой земле, я
|
| Roam the streets with nothin' in my hands
| Брожу по улицам ни с чем в руках
|
| Nothin' left to steal, all I’d have is me, oh
| Ничего не осталось, чтобы украсть, все, что у меня есть, это я, о
|
| Would not need to try and hold my dignity
| Не нужно было бы пытаться удержать мое достоинство
|
| Would not have these lies hangin' over me
| Не было бы этой лжи, висящей надо мной.
|
| Would not need to fight for what belongs to me
| Не нужно было бы бороться за то, что принадлежит мне
|
| I would have it all in my own mind, all mine
| У меня было бы все это в моем уме, все мое
|
| What about the man without his tools?
| Как насчет человека без его инструментов?
|
| Surely he’s a beast, if just as useless
| Конечно, он зверь, если так же бесполезен
|
| With no wheel and no spear and no fire
| Без колеса, без копья и без огня
|
| (Woah, woah, woah, woah)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| Yeah
| Ага
|
| If I became a beast, no more a man
| Если бы я стал зверем, больше не был бы человеком
|
| No wait, no wait, if I became a ghost, no more a soldier, soldier
| Не жди, не жди, если я стану призраком, больше не солдат, солдат
|
| Would I still wait for our war to be over?
| Буду ли я ждать окончания нашей войны?
|
| If there’s nothin' left to give that could kill me
| Если мне нечего дать, это может убить меня.
|
| Is that true peace? | Это истинный мир? |
| Tell me
| Скажи-ка
|
| If I must wield a sword, no more a pen
| Если я должен владеть мечом, не больше пера
|
| Would I still be the same man in the mornin'?
| Буду ли я утром тем же человеком?
|
| Will power overwhelm me? | Сила сокрушит меня? |
| Or its absence make me bend?
| Или его отсутствие заставляет меня сгибаться?
|
| It all depends on my mind’s eye in the sunrise
| Все зависит от моего мысленного взора на восходе солнца
|
| What about the man without his tools?
| Как насчет человека без его инструментов?
|
| Surely he’s a beast, if just as useless
| Конечно, он зверь, если так же бесполезен
|
| With no wheel and no spear and no fire
| Без колеса, без копья и без огня
|
| (Woah, woah, woah, woah)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| Yeah
| Ага
|
| Fire
| Огонь
|
| Oh, fire
| О, огонь
|
| Yeah, fire
| Да, огонь
|
| Woah, woah, fire
| Воу, воу, огонь
|
| Yeah, yeah, fire
| Да, да, огонь
|
| What about the man without his tools? | Как насчет человека без его инструментов? |
| (Fire)
| (Огонь)
|
| Surely he’s a beast, if just as useless (Fire)
| Конечно, он зверь, если так же бесполезен (Огонь)
|
| With no wheel and no spear and no fire
| Без колеса, без копья и без огня
|
| (Woah, woah, woah, woah, fire)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу, огонь)
|
| What about the man without his tools? | Как насчет человека без его инструментов? |
| (Fire)
| (Огонь)
|
| Surely he’s a beast, if just as useless (Fire)
| Конечно, он зверь, если так же бесполезен (Огонь)
|
| With no wheel and no spear and no fire (Fire)
| Без колеса, без копья и без огня (Огонь)
|
| Woah, yeah
| Вау, да
|
| (Woah, woah, woah, woah, fire) | (Уоу, уоу, уоу, уоу, огонь) |