Перевод текста песни Let Me Fix Your Business (In2lude) - WSTRN

Let Me Fix Your Business (In2lude) - WSTRN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Me Fix Your Business (In2lude) , исполнителя -WSTRN
Песня из альбома: DOU3LE 3AK
В жанре:R&B
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Atlantic Records UK
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Let Me Fix Your Business (In2lude) (оригинал)Let Me Fix Your Business (In2lude) (перевод)
How it’s vibratin', my felines and free minds? Как это вибрирует, мои кошачьи и свободные умы?
This the L doctor at your cervix here Это L доктор на шейке матки здесь
Manifestin' your wet dreams to realities Воплотить свои влажные мечты в реальность
On the one and only frequency they call WSTRN Season На единственной частоте, которую они называют сезоном WSTRN.
Right now we’re deep into that segment of the show Сейчас мы глубоко погрузились в этот сегмент шоу.
I like to call, let me fix your business Я люблю звонить, позвольте мне исправить ваши дела
We got some beautiful ladies with some ugly problems У нас есть красивые дамы с уродливыми проблемами
I’m just here to assist you, baby Я здесь, чтобы помочь тебе, детка
I hope you feel me Я надеюсь, ты чувствуешь меня
Caller number one, give me a lil' somethin', somethin', out Звонящий номер один, дайте мне что-нибудь, что-нибудь, из
I’d like to know why my man will cry over football Я хочу знать, почему мой мужчина будет плакать из-за футбола
But will never cry over me Но никогда не будет плакать обо мне
When none of the players in the team that he supports Когда ни один из игроков в команде, которую он поддерживает
Will suck his, rub his back, or cook food for him Будет сосать его, тереть ему спину или готовить для него еду
Please, please tell me why tears are comin' from his eyes Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, почему слезы идут из его глаз
Oh, you one of them good women О, ты одна из них хорошие женщины
Aight, look, kitten, you just put some more purr in your persistence Хорошо, смотри, котенок, ты просто добавил еще немного мурлыканья в свою настойчивость
You know what I mean? Если вы понимаете, о чем я?
Some of these kids ain’t loved from nursery so you can’t blame them, no Некоторых из этих детей не любят с детского сада, так что их нельзя винить, нет.
But it’s a big playground now Но теперь это большая игровая площадка
So if you ain’t happy with your situation Так что, если вы недовольны своей ситуацией
You need you some scintillation Вам нужно немного блеска
In fact, I’ll do one-on-one consultations На самом деле, я буду проводить консультации один на один
I’ll get my assistant to get your details after the show Я попрошу своего помощника получить ваши данные после шоу.
And we can have some in depth conversation И у нас может быть глубокий разговор
Next caller, talk to me, let me feel you Следующий звонящий, поговори со мной, позволь мне почувствовать тебя
I love this guy, but I don’t know how to talk to him, so Я люблю этого парня, но я не знаю, как с ним разговаривать, поэтому
Voilà, s’il vous plaît, I, I just need some help Вуаля, s’il vous plaît, мне просто нужна помощь
Oh, you fly, baby О, ты летишь, детка
You sound like somethin' out The Aristocats Вы звучите как что-то из The Aristocats
Where’s my manners in front? Где мои манеры впереди?
See what had happened Посмотрите, что произошло
Is that you started talkin' Parisian and then I got lost in translation Это ты начал говорить по-парижски, а потом я запутался в переводе
And long over short И долго над коротким
I’ma get my assistant to get your details after the show Я попрошу своего помощника получить ваши данные после шоу.
Get a translation team to translate what you’re sayin', and uh Наймите команду переводчиков, чтобы перевести то, что вы говорите, и э-э
I could take it from there Я мог бы взять это оттуда
Well, yo, it’s the full-time stoner, part-time sober Ну, йоу, это полный рабочий день, трезвый неполный рабочий день
Hold ya gyal up for tech and bend over Держи гьял для техники и наклонись
Yeah, we got a live caller Да, у нас есть живой звонящий
Talk to me, let’s get sexy Поговори со мной, давай станем сексуальными
Who is about to get real sexy? Кто собирается стать по-настоящему сексуальным?
I need you to understand, like (Nah) Мне нужно, чтобы ты понял, например (нет)
You are not about to take me for a dickhead, yeah (Nah, nah, nah) Ты не собираешься принимать меня за придурка, да (нет, нет, нет)
Who’s your assistant?Кто твой помощник?
(Nah, nah) (Нет, нет)
Who is your assistant? Кто твой помощник?
'Cause I don’t know, you could have no assistant (Nah) Потому что я не знаю, у тебя может не быть помощника (нет)
Get me an all boss, you don’t have an assistant Дайте мне все босса, у вас нет помощника
You’re not like that (Nah) Ты не такой (нет)
You’re just movin' like you’re on some personal line Ты просто двигаешься, как будто ты на какой-то личной линии
Chattin' to all these girls, givin' 'em advice (Yo, Lon) Болтаю со всеми этими девушками, даю им советы (Йоу, Лон)
You need the advice, my brudda (Turn it down) Тебе нужен совет, моя брудда (Убавь звук)
It’s you that needs the advice (Turn, turn it, turn it down, turn) Это тебе нужен совет (поверни, поверни, поверни, поверни)
Yeah, L doctor, L dickhead (Turn it down, turn that down) Да, L доктор, L dickhead (Выключите его, выключите)
Whatever the it is (Turn it down, said turn it down) Что бы это ни было
I don’t know, you’re not taking me for a dickhead, innit Я не знаю, ты не принимаешь меня за придурка, не так ли?
You can go and take someone else’s daughter for a fool Можешь пойти и принять чужую дочь за дуру
It’s not gonna be me (Turn her down) Это буду не я (отключи ее)
You hear me? Ты слышишь меня?
So how about this (Turn, um) Так как насчет этого (поверни, гм)
How about you cancel all your little radio shenanigans, yeah Как насчет того, чтобы отменить все свои маленькие радио-махинации, да?
(You, you, you’re, you’re tuned into) (Ты, ты, ты, ты настроена)
And you’d be a real fuckin' nut И ты был бы настоящим гребаным чокнутым
(The frequencies of WSTRN Season) (Частоты сезона WSTRN)
How about that? Как насчет этого?
On, uh, the boy, the lot На, ну, мальчик, много
Just L, ah Просто Л, ах
And there’s nothin' better to get you through some rough И нет ничего лучше, чтобы помочь вам пройти через некоторые трудности
Rough times and some smooth grooves Грубые времена и некоторые гладкие канавки
Yeah Ага
So even when you’re feelin' like number two Так что, даже когда вы чувствуете себя номером два
Just make sure you’re takin' care of number one Просто убедитесь, что вы заботитесь о номер один
Stay blessed, peopleБудьте благословенны, люди
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: