| Maggie and Stardawg
| Мэгги и Стардавг
|
| And mi gyallie in di passenger
| И ми дьялли в ди пассажире
|
| Yeah, yeah, see you know
| Да, да, видишь ли, ты знаешь
|
| Nah we don’t need no reason
| Нет, нам не нужна причина
|
| Maggie and Stardawg
| Мэгги и Стардавг
|
| And mi gyallie in di passenger (Passenger)
| И ми гьялли ин ди пассажир (Пассажир)
|
| Just da callin' mi one
| Просто позвони мне один
|
| Hav' mi sip of mi glass
| Hav 'ми глоток из ми стекла
|
| Me and me brudda with the oh, oh, oh
| Я и я, братда, с о, о, о
|
| Nah gon' tell 'em twice
| Нет, скажи им дважды
|
| Mi haffi party and live up mi life
| Ми хаффи вечеринка и живи своей жизнью
|
| Real talk, I&I (I&I)
| Настоящий разговор, я и я (я и я)
|
| Soon fawud, it jus go soh
| Скоро фавуд, это просто так
|
| Yeah di buckle and di floss
| Да ди пряжка и ди нить
|
| Dat me ah roll with (Yeah)
| Дай мне ах ролл с (Да)
|
| Nobody star (Star)
| Никто звезда (Звезда)
|
| Dat him ah roll with
| Дать ему ах рулон с
|
| Mi nah go shop, check mi mudda fi the real recipe
| Мина, иди в магазин, проверь, мой мудда, настоящий рецепт
|
| Fast food, mi nah wan' Tennessee
| Фаст-фуд, Мина Ван, Теннесси
|
| Seh the maggie and stardawg (Woi)
| Seh the maggie and stardawg (Woi)
|
| Look man, see da man haffi park off (Wow)
| Смотри, чувак, посмотри, да ман, хаффи, парк (Вау)
|
| Look barb, see the drip, know it now man
| Смотри, колючка, посмотри на капельницу, знай это теперь, чувак.
|
| And they know that they waan say mi fall off
| И они знают, что они хотят сказать, что я падаю
|
| Nah gon run (No way)
| Нах, беги (Ни за что)
|
| So you know mi an' mi gyallie in the passenger
| Итак, вы знаете mi an' mi gyallie в пассажирском
|
| Hit me pon the WhatsApp messenger
| Напишите мне в мессенджере WhatsApp
|
| Rub a likkle maggie wid the realest (Realest)
| Потрите похожую Мэгги с самой настоящей (самой настоящей)
|
| Two maggie now she say she really feel it
| Две Мэгги, теперь она говорит, что действительно это чувствует.
|
| (In my zone, yeh yeh, yay)
| (В моей зоне, да, да, да)
|
| Maggie and Stardawg
| Мэгги и Стардавг
|
| And mi gyallie in di passenger (Passenger)
| И ми гьялли ин ди пассажир (Пассажир)
|
| Just da callin' mi one
| Просто позвони мне один
|
| Hav' mi sip of mi glass
| Hav 'ми глоток из ми стекла
|
| Me and me brudda with the oh, oh, oh
| Я и я, братда, с о, о, о
|
| Nah gon' tell 'em twice
| Нет, скажи им дважды
|
| Mi haffi party and live up mi life
| Ми хаффи вечеринка и живи своей жизнью
|
| Real talk, I&I (I&I)
| Настоящий разговор, я и я (я и я)
|
| Soon fawud, it jus go soh
| Скоро фавуд, это просто так
|
| I told her tek that till your neck back
| Я сказал ей это, пока ты не вернешься на шею
|
| Saying she the plug, told me she connect that (Uh-huh)
| Сказав, что она вилка, сказала мне, что она подключила это (Угу)
|
| Gyallie haffi shake that before you drink that, yo
| Гьялли Хаффи встряхни это, прежде чем пить это, йоу.
|
| Sip that (Trust)
| Выпейте это (доверие)
|
| No rest for the wicked
| Нет мира для нечестивых
|
| Good women mek me, oh, oh, oh (Oh, oh)
| Хорошие женщины любят меня, о, о, о (о, о)
|
| Go mek me better with the… oh, oh, oh
| Иди меня лучше с ... о, о, о
|
| Watch 'em for the… (Yo, yo, yo) uh
| Наблюдайте за ними для ... (Йо, йо, йо) э-э
|
| I don’t know, til I push your button
| Я не знаю, пока не нажму твою кнопку
|
| Slip up on mi I bought them slugs for you (Hmm)
| Проскользни, ми, я купил им слагов для тебя (Хмм)
|
| Maggie and Stardawg (Stardawg)
| Мэгги и Стардавг (Stardawg)
|
| Which ting mi haffi call on?
| К кому звонить ting mi haffi?
|
| Mary or Joanna
| Мэри или Джоанна
|
| Leng on strip cah you know mi have the… (Trust)
| Длинный стрип, ты знаешь, у меня есть… (Доверие)
|
| Maggie and Stardawg
| Мэгги и Стардавг
|
| And mi gyallie in di passenger (Passenger)
| И ми гьялли ин ди пассажир (Пассажир)
|
| Just da callin' mi one
| Просто позвони мне один
|
| Hav' mi sip of mi glass
| Hav 'ми глоток из ми стекла
|
| Me and me brudda with the oh, oh, oh
| Я и я, братда, с о, о, о
|
| Nah gon' tell 'em twice
| Нет, скажи им дважды
|
| Mi haffi party and live up mi life
| Ми хаффи вечеринка и живи своей жизнью
|
| Real talk, I&I (I&I)
| Настоящий разговор, я и я (я и я)
|
| Soon fawud, it jus go soh (Soon fawud, it jus go soh)
| Скоро фавуд, это просто так (Скоро фавуд, это просто так)
|
| Maggie and Stardawg
| Мэгги и Стардавг
|
| And mi gyallie in di passenger (Passenger)
| И ми гьялли ин ди пассажир (Пассажир)
|
| Just da callin' mi one
| Просто позвони мне один
|
| Hav' mi sip of mi glass
| Hav 'ми глоток из ми стекла
|
| Me and me brudda with the oh, oh, oh
| Я и я, братда, с о, о, о
|
| Nah gon' tell 'em twice
| Нет, скажи им дважды
|
| Mi haffi party and live up mi life
| Ми хаффи вечеринка и живи своей жизнью
|
| Real talk, I&I (I&I)
| Настоящий разговор, я и я (я и я)
|
| Soon fawud, it jus go soh (Soon fawud, it jus go soh)
| Скоро фавуд, это просто так (Скоро фавуд, это просто так)
|
| Soon fawud, it jus go soh (Soon fawud, it jus go soh)
| Скоро фавуд, это просто так (Скоро фавуд, это просто так)
|
| Soon fawud, it jus go soh (Soon fawud, it jus go soh)
| Скоро фавуд, это просто так (Скоро фавуд, это просто так)
|
| Soon fawud, it jus go soh (Soon fawud, it jus go soh)
| Скоро фавуд, это просто так (Скоро фавуд, это просто так)
|
| It just go (It just go soh) | Это просто так (это просто так) |