| Дем Нух Ван Пасса
|
| Ложись, фи, ди, гьял, дем, скажи, попробуй прийти, так что
|
| Подумай, скажи, что это никогда не вернется ко мне, чувак
|
| Weh di rass, nah dem nuh, как ты
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Дем Нух Ван Пасса
|
| Ложись, фи, ди, гьял, дем, скажи, попробуй прийти, так что
|
| Подумай, скажи, что это никогда не вернется ко мне, чувак
|
| Weh di rass, nah dem nuh, как ты
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Да, посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза
|
| Посмотри мне в глаза, ты не соскользнешь (Почему?)
|
| Говорите за моей спиной, но это другая сторона (Да)
|
| Подушка говорит под прикрытием, это чертов лжец
|
| Пришлось успокоить брата, сын избил его, как летом
|
| Дождь на них, услышать гром
|
| У группы есть палочки, нет барабанщика
|
| Брудда, 99 задач, но я держу одну хунну
|
| Я-я-я-я, детка, упаковщик, не wan passa
|
| Целая куча разговоров с лица, скажи нада
|
| (Я) газонокосилка, позови меня бегуном
|
| Слишком быстро, не рассчитывай, что она спросит номер телефона
|
| Дем Нух Ван Пасса
|
| Ложись, фи, ди, гьял, дем, скажи, попробуй прийти, так что
|
| Подумай, скажи, что это никогда не вернется ко мне, чувак
|
| Weh di rass, nah dem nuh, как ты
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Дем знает, что она не интересуется
|
| Ваан дает время, но она не инвестирует
|
| Дем, чувак, болтовня, они хотят произвести впечатление
|
| О, у тебя нет императрицы
|
| Поговорите с разговором
|
| Целая куча ах пасса, позвони мне, позвони
|
| Они хотят окликнуть человека, прогуляться по парку
|
| Меня, деньги не купишь
|
| Мы просто ходим и сгибаемся (и сгибаемся)
|
| Имейте гьял с юга и запада (и запада)
|
| Они раздосадованы, им нужны мои чеки
|
| Что мне делать? |
| Дем чат с дьялом, нет чата с нами
|
| Дем Нух Ван Пасса
|
| Ложись, фи, ди, гьял, дем, скажи, попробуй прийти, так что
|
| Подумай, скажи, что это никогда не вернется ко мне, чувак
|
| Weh di rass, nah dem nuh, как ты
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| M-M-M-Make gyal прийти в себя так
|
| Меня напрягает Медуза, она никогда не вернется
|
| Коричневая кожа с тыквенной спиной
|
| С тех пор, как она встретила меня, хороший гьял ах тун плохой, сумасшедший
|
| Она знает, что я мужчина
|
| Закапай мою суку в новый Chanel, потому что я могу
|
| К черту мою старуху, она не хочет понимать
|
| Я пришел из канавы с планом, как вы думаете, как я сделал эти группы?
|
| Медуза пришла со стрессом, так что черт возьми
|
| Помните, вы сказали, что никогда не позвоните мужчине
|
| Не держись за меня, девочка, мне наплевать
|
| Не держись за меня, девочка, мне наплевать
|
| Дем Нух Ван Пасса
|
| Ложись, фи, ди, гьял, дем, скажи, попробуй прийти, так что
|
| Подумай, скажи, что это никогда не вернется ко мне, чувак
|
| Weh di rass, nah dem nuh, как ты
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак
|
| Медуза, ди гьял, беги, чувак |