| Yeah, I don’t want no drama in my life
| Да, я не хочу драмы в своей жизни
|
| I … to shine, yeah…
| Я… сиять, да…
|
| Ring it back, ring it back
| Перезвоните, перезвоните
|
| — Yo!
| - Эй!
|
| — Yo wagwan, what’s happenin'?
| — Эй, вагван, что происходит?
|
| — Wagwan cuz, what’s happenin'?
| — Вагван, потому что, что происходит?
|
| — … Saulene.
| — … Саулин.
|
| — Who's that, who?
| — Кто это, кто?
|
| — It's Saulene.
| — Это Саулин.
|
| — Oh, what’s happenin'?
| — О, что происходит?
|
| — I … I’ve been tryin' to get a hold of you for ages.
| — Я… я целую вечность пытался заполучить тебя.
|
| — Yeah yeah, I’ve got a new number still.
| — Да, да, у меня еще есть новый номер.
|
| — I see you’re doin' your thing, love your new single by the way.
| — Я вижу, ты делаешь свое дело, кстати, мне нравится твой новый сингл.
|
| — Thank you, thank you, thank you …
| - Спасибо Спасибо спасибо …
|
| — Yeah man?
| - Да мужик?
|
| — … bruv you feel it?
| — … брув, ты чувствуешь это?
|
| — Ah yeah!
| - О да!
|
| — … look like … couple hundred …
| — … выглядите… пара сотен…
|
| — Couple hundred, yeah?
| — Пара сотен, да?
|
| — Yeah, yeah yeah. | — Да, да, да. |
| Couple hundred. | Пара сотен. |
| But let me first tell you what …
| Но позвольте мне сначала рассказать вам, что…
|
| — … you know I’m in A&R now right?
| — … вы же знаете, что я сейчас работаю в A&R, верно?
|
| — I heard, you know, I actually heard.
| — Я слышал, знаешь, я действительно слышал.
|
| — Yeah I’ve got a few hires, they’re all doin' bits. | — Да, у меня есть несколько нанятых, они все делают кое-что. |
| There’s one in particular
| В частности,
|
| that I want you to get in with him?
| что я хочу, чтобы ты связался с ним?
|
| — Okay?
| - Хорошо?
|
| — He's kind of, uh, I want you to kind like a … like Afro … kind of …
| — Он вроде как, ммм, я хочу, чтобы ты был добрым как… как афро… вроде как…
|
| kind of vibe.
| своего рода атмосфера.
|
| — Yeah, hah.
| — Ага, ха.
|
| — Just when you’re free, I mean when are you free?
| — Просто когда ты свободен, я имею в виду, когда ты свободен?
|
| — One sec, one sec, one sec, one sec, one sec, one sec- Hello.
| — Одна секунда, одна секунда, одна секунда, одна секунда, одна секунда, одна секунда — привет.
|
| — Hi, you alright?
| — Привет, ты в порядке?
|
| — What's happenin', what’s happenin'.
| — Что происходит, что происходит.
|
| — Why d’you you sound like that?
| — Почему ты так говоришь?
|
| — Sound like what?
| — Похоже на что?
|
| — Like- I’ve called you to see how you are, and you’re not like, I don’t know,
| — Типа — я тебе звонил узнать, как ты, а ты не такой, не знаю,
|
| you’re bein' weird.
| ты ведешь себя странно.
|
| — Hmpf, what? | — Хмпф, что? |
| I just answer the ph- what you talkin' about?
| Я просто отвечаю на телефон, о чем ты говоришь?
|
| — Um, you know what it is, yeah; | — Эм, ты знаешь, что это такое, да; |
| to be honest right now I’m just workin' on the
| если честно, сейчас я просто работаю над
|
| project with Louis and just tryna finish off the music and get this up-
| проект с Луи и просто пытаюсь закончить музыку и поднять это-
|
| — Oh come on Haile man, it’s me, it’s Saulena Olsen man!
| — Да ладно, Хайле, чувак, это я, это Саулена Олсен, чувак!
|
| — Nah look- Yeah- Yeah nah I hear that, a hundred percent, but it’s obviously,
| — Нет, слушайте- Да-да, нет, я слышу это, сто процентов, но это очевидно,
|
| you know what I’m sayin', it’s the priorities right now. | Вы знаете, что я говорю, это приоритеты прямо сейчас. |
| I’m not sayin' I’m
| Я не говорю, что я
|
| not gonna do it, but- in due time, when the time’s right, you hear me?
| не собираюсь этого делать, но... в свое время, когда придет время, слышишь?
|
| — A- alright, alright Haile. | — Хорошо, хорошо, Хайле. |
| Alright … well just let me know. | Хорошо… просто дайте мне знать. |
| Erm,
| Эм,
|
| just let me know now.
| просто дайте мне знать сейчас.
|
| — Yeah.
| - Ага.
|
| — Yo.
| - Эй.
|
| — Yo … wagwan my brudda?
| — Йоу… хвастаешься моей бруддой?
|
| — What's goin' on man?
| — Что происходит, мужик?
|
| — What you sayin', what you sayin'?
| — Что ты говоришь, что ты говоришь?
|
| — It's dead, literally just in the roof about to record some- music still.
| — Мертвый, буквально только что на крыше, собирается еще какую-то музыку записывать.
|
| — Ah yeah?
| - О да?
|
| — Mmh-hm.
| — Мм-м-м.
|
| — So what’s all of that sayin', I see you doin' your ting, G.
| — Так что ты там говоришь, я вижу, ты делаешь свое дело, Дж.
|
| — Come on, come one, come on-
| — Давай, давай, давай-
|
| — Yeah.
| - Ага.
|
| — Summer's, summer’s almost done so I’ve gotta catch that with the last one,
| — Лето, лето почти закончилось, так что я должен поймать это с последним,
|
| you get me?
| ты меня понимаешь?
|
| — I hear that. | - Я слышу это. |
| Alright but hear what I’m sayin'; | Хорошо, но послушай, что я говорю; |
| … do this music ting cuz,
| … сделай эту музыку, потому что,
|
| like, you… you feel me? | типа, ты… ты меня чувствуешь? |
| Like my people know your people, you get me,
| Как мои люди знают ваших людей, вы меня понимаете,
|
| I’m just tryna get a little feature cuz, what you… (what you…) | Я просто пытаюсь получить небольшую характеристику, потому что ты ... (что ты ...) |