We got soul [x3] | У нас есть душа [х3] |
- | - |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
(We got soul) What you think all of this weaponry's for? | А ты думал зачем всё это оружие? |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
I had a taste of victory before I'm ready for more | Я уже пробовал вкус победы и готов к большему, |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
(We got soul) What you think all of this weaponry's for? | А ты думал зачем всё это оружие? |
(We got soul) And we're ready for war, because we got soul | И мы готовы к войне, потому что у нас есть душа |
- | - |
Uncage the beast, I think it's time to live | Освободи зверя, настало время жить, |
My momma wander 'round my dreams and screaming "Find them kids!" | В моих снах мать бродит по округе, крича: "Найдите детей!" |
We gone, momma,into the further I'mma go diving beyond the drama | Мы ушли, мам, далеко; я ныряю глубже драмы |
Into my subconscious trauma'til my soul's so comma | До моей подсознательной травмы, пока моя душа не становится, как запятая, |
Comma, backspace,this can't be life, silly rat race | Запятая, бэкспэйс, нельзя так жить, глупые крысиные бега, |
Started back when white rappers were viewed as bad as black face | Начал ещё в то время, когда белые рэперы воспринимались не лучше, чем "чёрное лицо", |
Kids teased my dad for being kind of crack race | Дети дразнили моего отца за типа тягу к крэку, |
Stupid fuckers seeing black and white, you really lack taste | Тупые ублюдки видят всё в черно-белом цвете, вам правда не хватает вкуса, |
My mom did dance to keep us fed, the exotic kind | Моя мама танцевала чтобы прокормить семью, в экзотичном стиле, |
I was too young to understand it wasn't conga line | Я был слишком мал, чтоб понять что это был не конга-лайн |
But I was never shamed, not once I learned from all the grind | Но я никогда не стыдился, я всё понял, когда стал крутиться сам, |
That's probably why I never suited up and Columbined! | Наверное поэтому я не пытался устроить свой Колумбайн, |
Better myself to go and hustle anyway I knew | Лучше пойти и подзаработать любым способом, |
A million jobs it took for me to get on stage with you | Понадобилось сменить миллион работ, чтоб в итоге стоять на сцене перед вами, |
This is that battle cry,welcome to The War Within | Это боевой клич, добро пожаловать на The War Within, |
Pick up your tools and point them back at you, you're born again | Поднимите стволы и направьте на себя, вы родились заново |
- | - |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
(We got soul) What you think all of this weaponry's for? | А ты думал зачем всё это оружие? |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
I had a taste of victory before I'm ready for more | Я уже пробовал вкус победы и готов к большему, |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
(We got soul) What you think all of this weaponry's for? | А ты думал зачем всё это оружие? |
(We got soul) And we're ready for war, because we got soul | И мы готовы к войне, потому что у нас есть душа |
- | - |
Uncage the beast, I think it's time to live | Освободи зверя, настало время жить, |
My father wander 'round my dreams and screaming | В моих снах отец бродит по округе, крича: |
"Hide your ribs! You know they'll shank you" | "Прикрой рёбра! Они пырнут тебя пером", |
My medicine's in the armand I move around the piranhas | Моё лекарство течёт в руке, я обхожу пираний, |
Cause all them things you taught us and I don't know how to thank you, pops | Спасибо всем тем штукам, которым ты меня научил, и я не знаю, как благодарить тебя, пап, |
I've kept my eyes locked up on the plot | Я не сводил взгляда со своей цели, |
Watch the cops and crops and it just never stops | Вся эта тема с копами и травой, она бесконечная, |
I get messages online about if we're Illuminati | В интернете меня часто спрашивают не иллюминаты ли мы, |
And I reply to them smiling, all like "Fuck it kid, you got me!" | И я с улыбкой отвечаю: "Чёрт, парень, ты нас раскусил!" |
But truth be told I'm just like you and yours | Но, сказать правду, я такой же, как и ты, со своими, |
And all that secret society talk is what's distracting you from more | И все эти разговоры про тайные общества лишь отвлекают тебя от чего-то большего, |
Don't let 'em take you down with fairy tales of Masonry | Не позволь запутать себя этими сказками про масонов, |
Cause most of time it ain't half as true as what you think it be | Потому что почти всегда они и вполовину не так правдивы, как ты думаешь, |
Even the villains have their street teams | Даже у злодеев есть свои уличные группы, |
These needles filled with weak dreams | Эти иглы наполнены ущербными мечтами, |
Poking us with sicknesses and bleak genes | Они пронзают нас, неся болезни и плохие гены, |
This is The War Within,started back in '83 | Это "Внутренняя война", начавшаяся в 83-ем, |
I got soul, so good fucking luck, on breaking me | У меня есть душа, так что грёбаной тебе удачи, если ты собрался сломить меня |
- | - |
Looks like another perfect day | Кажется, сегодня ещё один прекрасный день, |
To live like it's the last | Чтоб прожить его, как последний, |
I'm just living fast | Моя жизнь летит быстро, |
And trying not to miss the past | Я пытаюсь не скучать по прошлому, |
You can see that everything | Смотри, |
Inside you plays a role | Всё внутри тебя играет роль, |
So let it take its toll | Пусть оно собирает свою дань, |
You know, we got soul | Знаешь, у нас есть душа |
- | - |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
(We got soul) What you think all of this weaponry's for? | А ты думал зачем всё это оружие? |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
I had a taste of victory before I'm ready for more | Я уже пробовал вкус победы и готов к большему, |
(We got soul) And we're ready for war | И мы готовы к войне, |
(We got soul) What you think all of this weaponry's for? | А ты думал зачем всё это оружие? |
(We got soul) And we're ready for war, because we got soul | И мы готовы к войне, потому что у нас есть душа |
- | - |