| There is a man under the bridge a couple blocks from where I live
| В паре кварталов от того места, где я живу, под мостом есть мужчина.
|
| Filthy pair of kicks and you can see all of his ribs
| Грязная пара пинков, и вы можете видеть все его ребра
|
| I feel the urge to serve today but I can’t really give
| Я чувствую побуждение служить сегодня, но я не могу дать
|
| Cuz I just left the crib inside I got a couple kids
| Потому что я только что оставил кроватку внутри, у меня есть пара детей
|
| But I stopped the car to sit chat about the things he has
| Но я остановил машину, чтобы поболтать о вещах, которые у него есть
|
| He said I ain’t got nothing but the clothes that’s on my back
| Он сказал, что у меня нет ничего, кроме одежды на спине
|
| He said I feel more free than I think I ever have
| Он сказал, что я чувствую себя более свободным, чем когда-либо
|
| I’m freer than that car you drive or what you pay in tax
| Я свободнее, чем та машина, на которой ты водишь, или то, что ты платишь в виде налогов.
|
| I said damn I often think that truly I’m the man
| Я сказал, черт возьми, я часто думаю, что я действительно мужчина
|
| Cuz I’ve collected so much treasure I can’t hold it in my hands
| Потому что я собрал столько сокровищ, что не могу удержать их в руках
|
| It’s been supply and demand but at times I do feel low down
| Это был спрос и предложение, но иногда я чувствую себя подавленным
|
| Awakened by the fact I’m buried by the things I own now
| Пробужденный тем фактом, что я похоронен под вещами, которые у меня есть сейчас
|
| They say you do not own possessions
| Они говорят, что вы не владеете имуществом
|
| I guess that be true
| Я думаю, это правда
|
| Cuz if you slip and lose your grip
| Потому что, если ты поскользнешься и потеряешь хватку
|
| They end up owning you
| В конечном итоге они владеют вами
|
| I don’t know how to feel so I just stare into the clues
| Я не знаю, как себя чувствовать, поэтому я просто смотрю на подсказки
|
| And wonder deep inside exactly what you gonna do
| И глубоко внутри задаюсь вопросом, что ты собираешься делать
|
| If I give you this money will you save it up for food
| Если я дам тебе эти деньги, ты отложишь их на еду?
|
| Or blow it all on booze I wouldn’t judge you if you do
| Или взорвать все это на выпивке, я бы не стал тебя осуждать, если ты это сделаешь.
|
| This life is hard enough to go it sober that is true
| Эта жизнь достаточно тяжела, чтобы идти трезвым, это правда
|
| So I enjoy a sip or two it helps to get me through
| Так что я наслаждаюсь глотком или двумя, это помогает мне пройти
|
| But if I give you this money would you aim for something big
| Но если я дам вам эти деньги, вы стремитесь к чему-то большому
|
| Turn it all around and give the world a couple gifts
| Переверни все и подари миру пару подарков
|
| Make the world a better place to live and exist
| Сделать мир лучшим местом для жизни и существования
|
| I’m not sure I’ll truly ever get the gist of the man under the bridge
| Я не уверен, что когда-нибудь действительно пойму суть человека под мостом
|
| The man under the bridge
| Человек под мостом
|
| It hurts to see you living like this
| Больно видеть, что ты так живешь
|
| Mr. Man Under the bridge
| Мистер Мэн под мостом
|
| Bridge down the street bridge across the world
| Мост вниз по уличному мосту через мир
|
| We so used to seeing others that we no longer bother to think now
| Мы так привыкли видеть других, что теперь уже не думаем
|
| My father gave the lady money to eat now
| Мой отец дал даме деньги на еду сейчас
|
| Said felt bad for the kid
| Саид чувствовал себя плохо для ребенка
|
| Who hasn’t even get a fair shot at this life oh what a bitch
| Кто даже не получил шанса на эту жизнь, о, какая сука
|
| Paying for the sins of his momma that ain’t legit
| Плата за грехи своей мамы, которые незаконны
|
| On the streets so long he don’t know anything but this
| На улицах так долго он не знает ничего, кроме этого
|
| And he’s still there happy to exist
| И он все еще счастлив существовать
|
| If I give you this money will you save it up for food
| Если я дам тебе эти деньги, ты отложишь их на еду?
|
| Or blow it all on booze I wouldn’t judge you if you do
| Или взорвать все это на выпивке, я бы не стал тебя осуждать, если ты это сделаешь.
|
| This life is hard enough to go it sober yeah that’s true
| Эта жизнь достаточно тяжела, чтобы идти трезвым, да, это правда
|
| So I enjoy a sip or two it helps to get me through
| Так что я наслаждаюсь глотком или двумя, это помогает мне пройти
|
| But if I give you this money would you aim for something big
| Но если я дам вам эти деньги, вы стремитесь к чему-то большому
|
| Turn it all around and give the world a couple gifts
| Переверни все и подари миру пару подарков
|
| Make the world a better place to live and exist
| Сделать мир лучшим местом для жизни и существования
|
| I’m not sure I’ll truly ever know the risk of the man under the bridge
| Я не уверен, что когда-нибудь действительно узнаю, чем рискует человек под мостом.
|
| The man under the bridge
| Человек под мостом
|
| It hurts to see you living like this
| Больно видеть, что ты так живешь
|
| Mr. Man Under the bridge | Мистер Мэн под мостом |