| Somos fichas de ajedrez en un juego de poder es necesario aprender a vivir en
| Мы шахматные фигуры в игре силы, надо научиться жить в
|
| armonía porque mientras unos mueren de hambre, otros derrochan dinero y tiempo
| гармония, потому что пока одни умирают с голоду, другие тратят деньги и время
|
| en cosas sin sentido, eso es claro… esto es un llamado
| в бессмысленных вещах, это ясно… это призыв
|
| Y abusan de que se acaba el tiempo… suéltalo oye brother
| И они злоупотребляют тем, что время уходит ... отпусти, эй, брат
|
| Mira bien, todo va mal y todo está al revés
| Внимательно посмотри, все идет не так и все вверх дном
|
| Y tal vez no haya una segunda vez
| И, может быть, второго раза не будет
|
| Para mirar las rosas rojas del Edén
| Смотреть на красные розы Эдема
|
| Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
| Смотри хорошенько, земля разверзается под ногами
|
| Y caerás no importa donde estés
| И ты упадешь, где бы ты ни был
|
| Sobre las ruinas de la Torre de Babel
| На руинах Вавилонской башни
|
| De nuestro trato ya no queda nada
| От нашей сделки ничего не осталось
|
| No te hemos dado lo que tú esperabas
| Мы не дали вам то, что вы ожидали
|
| Roto el corazón, ahora sangra de dolor
| Разбитое сердце, теперь оно кровоточит от боли
|
| Por timonel un grupo de invidentes
| По рулевому группа слепых
|
| Que se ha encallado en este mar de gentes
| Который сел на мель в этом море людей
|
| Nada importa ya, nada tiene su lugar
| Ничто больше не имеет значения, ничто не имеет своего места
|
| Se puede respirar, tanta desolación
| Вы можете дышать, так много запустения
|
| De lágrimas al viento
| от слез на ветер
|
| Y va una cruz en medio de la procesión
| И крест посреди процессии
|
| Mira bien, todo va mal y todo está al revés
| Внимательно посмотри, все идет не так и все вверх дном
|
| Y tal vez no haya una segunda vez
| И, может быть, второго раза не будет
|
| Para mirar las rosas rojas del Edén
| Смотреть на красные розы Эдема
|
| Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
| Смотри хорошенько, земля разверзается под ногами
|
| Y caerás no importa donde estés
| И ты упадешь, где бы ты ни был
|
| Sobre las ruinas de la Torre de Babel
| На руинах Вавилонской башни
|
| Es necesario que te hable del tema están pasando problemas
| Необходимо, чтобы я говорил с вами о предмете, проблемы случаются
|
| O te salvas o te condenas algunos en el alcohol ahogan la penas
| Либо себя спасаешь, либо себя осуждаешь, некоторые в алкоголе топят свои печали
|
| Otros en el barrio se destrozan las venas… rema to´
| Другие по соседству разрушают свои вены... гребут к'
|
| El barco se te quema yo veo sangre en la escena
| Лодка горит, я вижу кровь на сцене
|
| Yo que tu acepto a Jesucristo y me pongo el emblema
| Я, что ты принимаешь Иисуса Христа и надеваешь эмблему
|
| Me recojo y cambio de sistema
| Я беру себя в руки и переключаю систему
|
| Ciegos, estúpidos e indiferentes
| Слепой, глупый и равнодушный
|
| Masa febril de ricos e indigentes
| Лихорадочная масса богатых и бедных
|
| Pasto de cortar, que no sabe a donde va
| Траву косить, которая не знает куда денется
|
| Somos fichas de un ajedrez siniestro
| Мы кусочки зловещих шахмат
|
| Para apostar en pleno a nuestros cuerpos
| Чтобы полностью положиться на наши тела
|
| Juego de poder, sembrar fuego por doquier
| Силовая игра, сеять огонь повсюду
|
| Los hombres de razón, especie en extinción
| Люди разума, вымирающие виды
|
| Ha muerto la conciencia
| совесть мертва
|
| Y solo queda el eco de la decepción
| И остается только эхо разочарования
|
| Agúzate que se te acaba el tiempo
| Будьте готовы, потому что ваше время на исходе
|
| De abrir los ojos antes del abismo
| Чтобы открыть глаза перед бездной
|
| Te da lo mismo, mi sufrimiento
| Тебе все равно, мое страдание
|
| Porque eres prisionero de tu egoísmo
| Потому что ты пленник своего эгоизма
|
| No des la espalda al llanto de la gente
| Не поворачивайся спиной к плачущим людям
|
| Que lo que mata es ser indiferente
| Безразличие убивает
|
| No des la vuelta, a la tormenta
| Не оборачивайся, в бурю
|
| Porque al final serás quien pague la cuenta
| Потому что, в конце концов, ты будешь тем, кто заплатит по счету.
|
| Quiero, cielo transparente, en el mundo entero
| Я хочу, прозрачное небо, в целом мире
|
| A veces sufrir te enseña a vivir deja de fingir no esperes a morir en esta
| Иногда страдание учит тебя жить, перестань притворяться, не жди смерти в этом
|
| selva de cemento a que resistir empieza a brindar para recibir mira bien que
| джунгли цемента, чтобы сопротивляться, начинает тост, чтобы хорошо выглядеть, что
|
| vas a hacer (que vas a hacer), se vive en guerra (se vive en guerra) hazlo por
| ты собираешься делать (что ты собираешься делать), ты живешь на войне (ты живешь на войне) делай это ради
|
| mi tierra, no quiero verla caer
| моя земля, я не хочу, чтобы она пала
|
| Mira bien, todo va mal y todo está al revés
| Внимательно посмотри, все идет не так и все вверх дном
|
| Y tal vez no haya una segunda vez
| И, может быть, второго раза не будет
|
| Para mirar las rosas rojas del Edén
| Смотреть на красные розы Эдема
|
| Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
| Смотри хорошенько, земля разверзается под ногами
|
| Y caerás no importa donde estés
| И ты упадешь, где бы ты ни был
|
| Sobre las ruinas de la Torre de Babel
| На руинах Вавилонской башни
|
| Oye piensa, defiende tus valores… bro no dejes que tus sentimientos mueran y
| Эй, подумай, отстаивай свои ценности... братан, не позволяй своим чувствам умереть и
|
| enfócate en hacer el bien España es un junte para la historia
| Сосредоточьтесь на том, чтобы делать добро Испания - это сустав для истории
|
| Doble W con Yandel… David Bisbal | Double W с Yandel… Дэвид Бисбал |