| Siempre he vivido en la calle
| Я всегда жил на улице
|
| Y he aprendido a ganar mi respeto
| И я научился завоевывать уважение
|
| Y no me olvido de mi madre
| И я не забываю свою мать
|
| Que me dijo: «Yomi, no confíes en nadie»
| Кто сказал мне: "Ёми, никому не верь"
|
| Me quieren ver mal y se van muriendo
| Они очень хотят меня видеть и начинают умирать
|
| El que hace mal se va hundiendo
| Тот, кто делает плохо, тонет
|
| En las guerra he vivido y seguiré vivo
| В войнах я жил и буду жить
|
| Porque a nadie le hago mal
| Потому что я никому не причиняю вреда
|
| Recuerda que yo soy un hombre con malicia, que apoya a la justicia
| Помните, что я злой человек, который поддерживает справедливость
|
| Pero si el conflicto inicia por cualquier motivo yo me activo
| Но если конфликт начинается по какой-либо причине, я активирую
|
| Y le doy a quien se lo merece
| И я даю это тому, кто этого заслуживает.
|
| Pero si en la guerra alguien fallece
| Но если на войне кто-то погибнет
|
| Apoyo a que el fuego no cese
| Я поддерживаю, чтобы огонь не утихал
|
| Pero aveces la furia se apodera de mi mente
| Но иногда ярость овладевает моим разумом
|
| Y lo caliente de mis venas
| И жар моих вен
|
| Pero aveces me aguanto las penas
| Но иногда я терплю свои печали
|
| Y pienso que he destruido a familias
| И я думаю, что разрушил семьи
|
| Convirtiendo a padres en difuntos
| Делать родителей умершими
|
| Y yo junto a la mía viviendo penas y alegrías
| А я рядом со своими живущими горестями и радостями
|
| Pero mi conciencia fría y la calle me dice que no me apure
| Но моя холодная совесть и улица говорят мне не торопиться
|
| Que falta mucho pa' que me capturen
| Что им предстоит пройти долгий путь, чтобы поймать меня.
|
| Tengo que sobrevivir de la calle
| Я должен выжить с улицы
|
| Lo menos que quiero es morir
| Меньше всего я хочу умереть
|
| Pero en esto me metí
| Но я попал в это
|
| Madre, reza hoy por mí
| Мать, молись за меня сегодня
|
| Usan, pero el barrio se me viene encima
| Они используют, но район обрушивается на меня.
|
| Quieren que a Dios le pida, pero no encuentro salida
| Они хотят, чтобы я попросил Бога, но я не могу найти выход
|
| Y me tiran difama, un Inglés me llaman
| И они клевещут на меня, англичанин, которого они называют
|
| Creen que en el barrio a Dios no ama
| Они верят, что по соседству Бог не любит
|
| Pero tengo valores y no hay temores
| Но у меня есть ценности и нет страхов
|
| Estoy en esto, mi hermano
| я в нем мой брат
|
| Hacen lo bueno por comerte esto
| Они делают доброе дело, поедая это
|
| Miren por mis ojos y vean lo que yo veo
| Посмотри мне в глаза и посмотри, что я вижу
|
| Soy el trofeo y la maldad está de recreo
| Я трофей, а зло на досуге
|
| Y creo que uno de estos días me maten
| И я думаю, что на днях меня убьют
|
| Pero si sobrevivo en la calle, que no se achaten
| Но если я выживу на улице, не обольщайся
|
| Si a mi mula, no importa si eres F o una mula
| Да моему мулу, неважно, F ты или мул
|
| Y a Papá Dios yo le pido ayuda
| И я прошу помощи у Бога
|
| Que a mí conciencia le encuentren cura
| Что они находят лекарство от моей совести
|
| Me quieren ver mal y se van muriendo
| Они очень хотят меня видеть и начинают умирать
|
| El que hace mal se va hundiendo
| Тот, кто делает плохо, тонет
|
| En las guerra he vivido y seguiré vivo
| В войнах я жил и буду жить
|
| Porque a nadie le hago mal
| Потому что я никому не причиняю вреда
|
| Me quieren ver mal y se van muriendo
| Они очень хотят меня видеть и начинают умирать
|
| El que hace mal se va hundiendo
| Тот, кто делает плохо, тонет
|
| En las guerra he vivido y seguiré vivo
| В войнах я жил и буду жить
|
| Porque a nadie le hago mal
| Потому что я никому не причиняю вреда
|
| ¿Querían algo nuevo, ah?
| Они хотели чего-то нового, да?
|
| Tengan a Dj Blass
| Диджей Бласс
|
| Ah! | ой! |
| y a Wisin & Yandel
| и Висин и Яндель
|
| Qué pasó con Wisin y con Yandel y conmigo
| Что случилось с Висин и с Янделем и со мной
|
| ¿Qué pasó, ah? | Что случилось, а? |