| Now that I can be,
| Теперь, когда я могу быть,
|
| once and finally,
| раз и наконец,
|
| all that you want me to be,
| все, что вы хотите, чтобы я был,
|
| not so sure that it serves me well;
| не уверен, что это мне хорошо послужит;
|
| the person you want me to be.
| человек, которым ты хочешь, чтобы я был.
|
| Lovers need to be free from tyranny
| Влюбленные должны быть свободны от тирании
|
| as they’re working it through.
| пока они работают над этим.
|
| Took some time for the mist to clear;
| Потребовалось некоторое время, чтобы туман рассеялся;
|
| it may take time for you.
| это может занять некоторое время.
|
| Feel I’m left with an open wound;
| Чувствую, что у меня осталась открытая рана;
|
| not made the best of my time.
| не использовал свое время наилучшим образом.
|
| The break was made not a moment too soon;
| Перерыв был сделан не слишком рано;
|
| I must be cruel to be kind.
| Я должен быть жестоким, чтобы быть добрым.
|
| Lovers need to react with empathy
| Влюбленные должны реагировать с сочувствием
|
| as they’re working it through.
| пока они работают над этим.
|
| Leaving time for some tea and sympathy,
| Оставив время на чай и сочувствие,
|
| something we did not do.
| что-то, чего мы не сделали.
|
| Can’t be your dog, your fool,
| Не может быть твоя собака, твой дурак,
|
| your crutch, your tool.
| твой костыль, твой инструмент.
|
| Am I able to make myself clear?
| Могу ли я объясниться?
|
| Damned if I do or don’t,
| Проклятый, если я сделаю или не сделаю,
|
| bend to your will, I won’t.
| подчинюсь твоей воле, я не буду.
|
| We never made anything clear.
| Мы никогда ничего не проясняли.
|
| Lovers should trust each other equally,
| Влюбленные должны доверять друг другу одинаково,
|
| respect all that they do.
| уважайте все, что они делают.
|
| Find the space to live and let live,
| Найдите место, чтобы жить и дайте жить,
|
| something we did not do | что-то мы не сделали |