| People in Motion (оригинал) | Люди в движении (перевод) |
|---|---|
| I’m at a station | я на станции |
| Trying to kill time. | Пытаюсь убить время. |
| I watch the people | я смотрю на людей |
| They amuse my mind. | Они забавляют мой разум. |
| «where are they going? | "куда они идут? |
| Where have they been? | Где они были? |
| Has she got a fast car?» | У нее есть быстрая машина?» |
| I ask myself within. | — спрашиваю я себя внутри. |
| How many times do you stop and wonder | Сколько раз вы останавливаетесь и удивляетесь |
| What makes the world spin around? | Что заставляет мир вращаться? |
| But then, time is your freedom | Но тогда время – это ваша свобода. |
| You just do what you’ve got to do. | Вы просто делаете то, что должны делать. |
| People in motion | Люди в движении |
| In motion | В движении |
| People in motion. | Люди в движении. |
| I’m taking my time | я не тороплюсь |
| I’m taking it easy, | Я отношусь к этому спокойно, |
| But the pace is never too slow. | Но темп никогда не бывает слишком медленным. |
| I see a crying child | я вижу плачущего ребенка |
| But nobody cares | Но никого это не волнует |
| All too busy rushing everywhere. | Все слишком заняты, спешат повсюду. |
| How many times do you stop and wonder | Сколько раз вы останавливаетесь и удивляетесь |
| What makes the world spin around? | Что заставляет мир вращаться? |
| But then, time is your freedom, | Но тогда время — твоя свобода, |
| You just do what you got to do. | Вы просто делаете то, что должны делать. |
| People in motion | Люди в движении |
| In motion | В движении |
| People in motion. | Люди в движении. |
