| I’ll never write another song
| Я никогда не напишу еще одну песню
|
| For someone who just comes along —
| Для тех, кто просто приходит –
|
| The very thought of losing you
| Сама мысль потерять тебя
|
| Is too much for me to.
| Это слишком много для меня.
|
| The other day when you got mad,
| На днях, когда ты разозлился,
|
| It made you happy to see me sad.
| Ты был рад видеть меня грустным.
|
| I wish to tell you it’s still the same,
| Я хочу сказать вам, что это все то же самое,
|
| Still playing that same old game.
| Все еще играю в ту же старую игру.
|
| It’s goodbye baby, hello friend,
| Прощай, детка, привет друг,
|
| It’s good to meet you after all this time.
| Приятно познакомиться после всего этого времени.
|
| Goodbye baby, hello friend,
| Прощай, детка, привет друг,
|
| It’s good to see you again. | Приятно видеть вас снова. |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| Those days and nights I lost,
| Те дни и ночи, которые я потерял,
|
| Thinking 'bout what to do —
| Думая о том, что делать —
|
| When all it’s really down to, baby,
| Когда все действительно сводится к, детка,
|
| Is saying that we’re through.
| Говорит, что мы закончили.
|
| So give your love to the birds,
| Так подари свою любовь птицам,
|
| Speaking of four-letter words. | К слову о четырехбуквенных словах. |