| You never told me you’d be waiting,
| Ты никогда не говорил мне, что будешь ждать,
|
| You never told me you’d be there.
| Ты никогда не говорил мне, что будешь там.
|
| Nothing was said, but it was understood.
| Ничего не было сказано, но это было понято.
|
| I never doubted that you’d care.
| Я никогда не сомневался, что тебе будет не все равно.
|
| Another time, another memory,
| В другой раз, в другое воспоминание,
|
| Like the light from a burning star.
| Как свет от горящей звезды.
|
| Another time you will come back to me Like a messenger from afar.
| В другой раз ты вернешься ко мне, Как вестник издалека.
|
| Now the storm breaks without a warning,
| Теперь буря разразится без предупреждения,
|
| With no time for us to prepare.
| У нас нет времени на подготовку.
|
| Now more than ever how I need you.
| Сейчас как никогда ты мне нужен.
|
| I never doubted you’d be there.
| Я никогда не сомневался, что ты будешь там.
|
| Oh, the prophecy
| О, пророчество
|
| Of what it’s gonna be For you and me,
| О том, что это будет для нас с тобой,
|
| Oh, forgive me if I wander
| О, прости меня, если я блуждаю
|
| From the path that we were on. | С пути, по которому мы шли. |