| Backstroke (оригинал) | Плавание на спине (перевод) |
|---|---|
| Seven years | Семь лет |
| Slept away | Спал |
| in the wake | в результате |
| of a new begin | нового начала |
| never aim | никогда не целься |
| to a goal, | к цели, |
| Just filling up the void | Просто заполнить пустоту |
| of an endless sense of loss | бесконечного чувства потери |
| Beneath this chilling silence | Под этой леденящей тишиной |
| A step forward | Шаг вперед |
| Is a step back | Это шаг назад |
| Must see where I began | Должен видеть, где я начал |
| To move on one more time. | Чтобы двигаться дальше еще раз. |
| I’m the same | Я такой же |
| who get lost | кто заблудился |
| You can fight with your own nature | Вы можете бороться со своей собственной природой |
| but it never looks so good. | но это никогда не выглядит так хорошо. |
| Beneath this chilling silence | Под этой леденящей тишиной |
| A step forward | Шаг вперед |
| Is a step back | Это шаг назад |
| The abyss underneath | Бездна под |
| Blue skies upon the tide | Голубое небо на волне |
| A stir of hope | Волна надежды |
| a flame that burs inside | пламя, которое горит внутри |
| a struggle I’m ready to get in. | борьба, в которую я готов вступить. |
| is it enough? | это достаточно? |
| Enough as every time, | Достаточно, как каждый раз, |
| To fail and /to be shot down, | Потерпеть неудачу и / быть сбитым, |
| and then stand up and fight | а потом встань и сражайся |
| fight, fight all the time! | борись, борись постоянно! |
