| Moon has reflected into her eyes
| Луна отразилась в ее глазах
|
| In wavy hair, obscurity of night flies
| В волнистых волосах мрак ночных мух
|
| And there, there, on the hill
| И там, там, на холме
|
| She keeps alluring me
| Она продолжает соблазнять меня
|
| In her pathetic eyes
| В ее жалких глазах
|
| I see my pain… The truth and lies
| Я вижу свою боль… Правда и ложь
|
| I scratch by nails the windows, painted black
| Царапаю гвоздями окна, выкрашенные в черный цвет
|
| And watch her dark mess through the crack
| И наблюдай за ее темным беспорядком сквозь трещину.
|
| She walks among the graves
| Она ходит среди могил
|
| Under the moon and rains
| Под луной и дождями
|
| The fire cares her face
| Огонь заботится о ее лице
|
| Dancing in twilight’s grace… Tonight
| Танцуя в грации сумерек… Сегодня вечером
|
| I damn myself, I damn my life
| Я проклинаю себя, я проклинаю свою жизнь
|
| Tempted and blinded like a fool…
| Искушен и ослеплен, как дурак…
|
| Beholder of amazing night witch
| Созерцатель удивительной ночной ведьмы
|
| Her sight is breaking off a mist
| Ее взгляд разрывает туман
|
| Being thawn in gloomy light of twist
| Растаяв в сумрачном свете твист
|
| I am chained to a window crack
| Я прикован к оконной щели
|
| There is no salvation, and there’s no way back
| Нет спасения и нет пути назад
|
| My fingers are bleeding and hurt
| Мои пальцы кровоточат и болят
|
| Behind the wall I hear the words
| За стеной я слышу слова
|
| The key is unlocking my door
| Ключ открывает мою дверь
|
| My executioner came, It is a confirm
| Пришел мой палач, это подтверждение
|
| Her reflections are everywhere
| Ее отражения повсюду
|
| She seems to be true
| Она кажется правдой
|
| I hear the bells of my death
| Я слышу колокола моей смерти
|
| But it has no value
| Но это не имеет значения
|
| Now, my death is amusing the crowd
| Теперь моя смерть забавляет толпу
|
| But I don’t, I don’t hear them loud
| Но я не слышу их громко
|
| I’m free, I’m going to her
| Я свободен, я иду к ней
|
| To the hill to meet her and to serve | На холм встречать ее и служить |