| Condemned from a false pretense, by the product of hope
| Осужден из-за ложного предлога, из-за надежды
|
| We blindly let them lead us
| Мы слепо позволяем им вести нас
|
| Let go from the life you know, chances are we aren’t coming back
| Отпустите жизнь, которую вы знаете, скорее всего, мы не вернемся
|
| Commander, approach the podium
| Командир, подойдите к трибуне
|
| We the people have rallied under our flag
| Мы люди собрались под нашим флагом
|
| Standing proud you rid us of our fate
| Гордясь тем, что ты избавил нас от нашей судьбы
|
| Behind the gun your given all our faith
| За ружьем ты отдал всю нашу веру
|
| So now we march to the pulse of the beating war drum
| Итак, теперь мы идем под пульс барабана войны
|
| Say goodnight and follow the setting sun
| Скажи спокойной ночи и следуй за заходящим солнцем
|
| Agendas of sovereignty masked by the mirage of hope and change
| Программы суверенитета, замаскированные миражом надежды и перемен
|
| Our lady of liberty falls down to her knees bound and gagged
| Наша дама свободы падает на колени, связанная и с кляпом во рту
|
| The hammer of judgment falls on you
| Молот суда падает на вас
|
| I will never trust a man with the power of God
| Я никогда не доверю человеку силу Бога
|
| A brain washed mind with total control
| Промытый мозг с полным контролем
|
| Release the grip that binds us all to a cold quick doom six feet deep
| Отпустите хватку, которая привязывает нас всех к холодной быстрой гибели на шесть футов глубиной
|
| You don’t have the bullets to kill us all
| У тебя нет пуль, чтобы убить нас всех
|
| We find ourselves backed into the wall
| Мы оказываемся прижатыми к стене
|
| No one at our side
| Никто на нашей стороне
|
| Never looking back were ready to die
| Никогда не оглядываясь назад, были готовы умереть
|
| Sealing the future in its shallow grave
| Запечатать будущее в неглубокой могиле
|
| The dreams of men crushed within your grip
| Мечты мужчин, раздавленных твоей хваткой
|
| Empires fall as your reign meets its end
| Империи рушатся, когда ваше правление подходит к концу
|
| I stood still among the riled crowd
| Я остановился среди разъяренной толпы
|
| Our eyes met and you knew id be the one to bring you down
| Наши взгляды встретились, и ты знал, что это тот, кто сломит тебя
|
| Nightmares can’t warn you of the evil winds that are blowing your way
| Кошмары не могут предупредить вас о злых ветрах, которые дуют вам навстречу
|
| Call to arms to stand by my side
| Призовите к оружию, чтобы стоять на моей стороне
|
| Our leaders have failed us
| Наши лидеры подвели нас
|
| Take it back, gun them down heartlessly
| Возьми его обратно, безжалостно стреляй в них
|
| Our leaders have failed us | Наши лидеры подвели нас |