| Here it comes so swiftly, once again.
| И снова это происходит так быстро.
|
| It’s scraping at my rooted heels, and tugging at my dress.
| Он царапает мои укоренившиеся пятки и дергает за платье.
|
| Calling, urging me to move along,
| Звоня, призывая меня двигаться дальше,
|
| If I had my head til the morningtime, will it have gone?
| Если бы у меня была голова до утра, она бы исчезла?
|
| Violet fog of night, sirens of the dawn
| Фиолетовый туман ночи, сирены рассвета
|
| Long ago I begged for endless thrill,
| Давным-давно я просил бесконечных острых ощущений,
|
| Though I’ve let go of lovers and my callow thoughts,
| Хотя я отпустил любовников и свои незрелые мысли,
|
| Illusion haunts me still.
| Иллюзия преследует меня до сих пор.
|
| Violet fog of night, sirens of the dawn
| Фиолетовый туман ночи, сирены рассвета
|
| Violet fog of night
| Фиолетовый туман ночи
|
| You can catch me in the garden by the trees.
| Ты можешь поймать меня в саду у деревьев.
|
| I’ll be burying the promises you’d never let me keep.
| Я буду хоронить обещания, которые ты никогда не позволял мне сдержать.
|
| And just hold me still, don’t let me act upon,
| И просто держи меня неподвижно, не позволяй мне действовать,
|
| Oh, the scraping at my rooted heels, it’s just the sirens of the dawn.
| О, царапание моих укоренившихся пяток, это просто сирены рассвета.
|
| Violet fog of night, sirens of the dawn
| Фиолетовый туман ночи, сирены рассвета
|
| Violet fog of night | Фиолетовый туман ночи |