| Lady Jane sits on the side,
| Леди Джейн сидит сбоку,
|
| watching life go by.
| смотреть, как проходит жизнь.
|
| She paints her cheeks,
| Она красит щеки,
|
| and bats her eyes
| и хлопает глазами
|
| in hopes that they will fall.
| в надежде, что они упадут.
|
| See, her youth has been stolen away,
| Видишь, ее молодость украдена,
|
| and now she’s trying to buy it back.
| и теперь она пытается выкупить его обратно.
|
| Oh, it’s a shame for Lady Jane.
| О, это позор для леди Джейн.
|
| No sorrow has gone unknown to Lady Jane.
| Леди Джейн не знала ни одной печали.
|
| She’s seen lies in their purest of form,
| Она видела ложь в чистом виде,
|
| and she’s looked cruelty in the face.
| и она посмотрела жестокости в лицо.
|
| Harbor and dwell all you like,
| Приюти и живи сколько хочешь,
|
| dear Lady you don’t stand alone.
| дорогая леди, вы не одиноки.
|
| You’ll get your way, dear Lady Jane.
| Вы добьетесь своего, дорогая леди Джейн.
|
| You’ll get your way
| Вы добьетесь своего
|
| You’ll get your way
| Вы добьетесь своего
|
| (Lady Jane)
| (леди Джейн)
|
| You’ll get your way
| Вы добьетесь своего
|
| You’ll get your way
| Вы добьетесь своего
|
| (Lady Jane)
| (леди Джейн)
|
| You’ll get your way
| Вы добьетесь своего
|
| You’ll get your way
| Вы добьетесь своего
|
| (You'll get your way)
| (Вы добьетесь своего)
|
| (You'll get your way)
| (Вы добьетесь своего)
|
| (Lady Jane)
| (леди Джейн)
|
| (Lady Jane)
| (леди Джейн)
|
| (Lady Jane) | (леди Джейн) |