Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Medias Negras, исполнителя - Willy Chirino. Песня из альбома En Vivo 35 Aniversario, в жанре Кантри
Дата выпуска: 21.08.2007
Лейбл звукозаписи: Latinum
Язык песни: Испанский
Medias Negras(оригинал) |
La vieja calle se va |
Toreando con la bolsa un autobús |
Llevaba medias negras |
Y minifalda de cuero marrón |
Me dijo tienes fuego |
Tranquilo que no hago nada ilegal |
Salí ayer del palebo |
Qué tal si me invitaras a cenar |
Ahí empezó la lluvia |
Yo andaba paragüas y ella no |
¿A dónde vamos rubiá? |
A donde tú me lleves contestó |
Así es que fuimos hasta |
Mi casa, y en el condado le advertí |
Con un colchón nos basta |
De estufa corazón te tengo a tí |
Le calenté una sopa |
Con vino tinto, pan y salchichón ¡que vacilón! |
Y a la segunda copa |
¿Qué hacemos con la ropa? |
preguntó |
Y yo que nunca tuve |
Más religión que un cuerpo de mujer |
Del cuello de una nube |
Aquella madrugada me colgué |
Ay como gozé |
Estaba solo cuando |
La luz del sol me dio y me desveló |
Me desperté abrazando |
La ausencia de su cuerpo en mi colchón |
Lo malo no es que huyera |
Con mi cartera y con mi reloj |
Peor es que se fuera |
Robándome además el corazón |
De noche, «Piel de hada» |
Y a plena luz del día, «Cruela de vil» |
Maldita madrugada |
Y yo que me creía, «Steven quinn» |
Y sí en la calle Serra te la encuentras |
Dile que le escrito un son ¡ay de corazón! |
Llevaba medias negras |
Y minifalda de cuero marrón ¡que sanación! |
Oh, lai, la, la, lai, la, la, la |
Llevaba medias negras y me robó el corazón |
Yo canto por no llorar |
Pero mañana de nochecita la salgo a buscar |
Llevaba medias negras y me robó el corazón |
Oh, vaya lío en que me metió |
Esa mujer el corazón me llevó |
Llevaba medias negras y me robó el corazón |
Maldita madrugada en que yo la vi |
La muy descarada se burló de mi |
Llevaba medias negras y me robó el corazón |
Yo voy siguiendo su pista |
Se ve que soy masoquista |
Llevaba medias negras y me robó el corazón |
Y me llevó el reloj y la billetera |
Me dejó vacía toda la nevera |
Llevaba medias negras y me robó el corazón |
Y si en la calle Serra te la encuentras |
Dile que le dedico este son |
Черные Чулки(перевод) |
Старая улица исчезла |
Драка с сумкой в автобусе |
Она носила черные чулки |
И коричневая кожаная мини-юбка |
Он сказал мне, что у тебя есть огонь |
Не волнуйтесь, я не делаю ничего противозаконного. |
Я уехал из Палебо вчера |
Как насчет того, чтобы пригласить меня на ужин? |
Вот где начался дождь |
Я был под зонтом, а она нет. |
Куда мы идем Руби? |
куда ты меня ведешь он ответил |
Итак, мы пошли в |
Мой дом, и в графстве я предупредил его |
С матрасом нам достаточно |
Сердечной печи у меня есть ты |
я разогрела ему суп |
С красным вином, хлебом и колбасой, какое веселье! |
И ко второму стакану |
Что мы делаем с одеждой? |
я спрашиваю |
И у меня никогда не было |
Больше религии, чем женское тело |
из шеи облака |
В то утро я повесил трубку |
О, как я наслаждался |
Я был один, когда |
Солнечный свет дал мне и не давал мне уснуть |
я проснулась обнимая |
Отсутствие ее тела на моем матрасе |
Плохо не то, что он убежал |
С моим кошельком и с моими часами |
Хуже, что он ушел |
Также украл мое сердце |
Ночью "Кожа феи" |
И средь бела дня "Круэла де Виль" |
проклятое раннее утро |
И я поверил себе, «Стивен Куинн» |
И да, вы можете найти ее на Calle Serra |
Скажи ему, что я написал ему сына, о, от души! |
Она носила черные чулки |
И коричневая кожаная мини-юбка, что за исцеление! |
О, лай, ла, ла, лай, ла, ла, ла |
Она носила черные чулки и украла мое сердце |
Я пою, чтобы не плакать |
Но завтра ночью я пойду искать ее |
Она носила черные чулки и украла мое сердце |
О, в какой беспорядок ты меня втянул |
Эта женщина сердце взяла меня |
Она носила черные чулки и украла мое сердце |
Проклятое раннее утро, когда я увидел ее |
Очень дерзкий посмеялся надо мной |
Она носила черные чулки и украла мое сердце |
я иду по твоему следу |
Видно что я мазохист |
Она носила черные чулки и украла мое сердце |
И он взял мои часы и бумажник |
Я оставил весь холодильник пустым |
Она носила черные чулки и украла мое сердце |
И если вы найдете ее на Calle Serra |
Скажи ему, что я посвящаю ему этого сына |