| The Cuckoo Bird (оригинал) | Птица Кукушка (перевод) |
|---|---|
| Well, the cuckoo she’s a pretty bird | Ну, кукушка, она красивая птичка |
| She warbles as she flies | Она поет во время полета |
| She never hollers cuckoo | Она никогда не кричит кукушка |
| Till the fourth day, July | До четвертого дня июля |
| I’ve played cards in England | Я играл в карты в Англии |
| I’ve gambled in Spain | Я играл в Испании |
| I’ll bet you ten dollars | Ставлю десять долларов |
| I’ll beat you next game | Я побью тебя в следующей игре |
| Jack of Diamonds, Jack of Diamonds | Бубновый валет, Бубновый валет |
| I knew you from old | Я знал тебя по старому |
| You robbed my poor pockets | Вы ограбили мои бедные карманы |
| Of silver and gold | Серебра и золота |
| Gonna build me log cabin | Собираюсь построить мне бревенчатый домик |
| On a mountain so high | На такой высокой горе |
| So I can see Nelly | Так что я вижу Нелли |
| As she goes riding by | Когда она едет верхом |
| Well, the cuckoo she’s a pretty bird | Ну, кукушка, она красивая птичка |
| She warbles as she flies | Она поет во время полета |
| She never hollers cuckoo | Она никогда не кричит кукушка |
| Till th fourth day, July | До четвертого дня июля |
