| Вон там мисс Рози, откуда ты знаешь
|
| Ну, я знаю по твоему фартуку и платью, которое она носила.
|
| Зонтик на плече, листок бумаги в руке
|
| Что ж, она увидит губернатора, он потеряет моего мужчину
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим светом.
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Теперь, когда вы встаете утром, когда звонит большой колокол
|
| Вы идете и маршируете к столу, и это та же чертова вещь
|
| Ножи и вилки на столе, в моей кастрюле нет ничего
|
| Вы говорите что-нибудь об этом, у вас проблемы с мужчиной
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим светом.
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Хорошо прыгай, маленькая Джуди, она была прекрасной девушкой
|
| Теперь Джуди принесла прыжки во весь этот круглый мир
|
| Ну, она принесла это утром, как раз перед днем
|
| Она принесла мне новость, что моя жена умерла
|
| Что заставило меня горевать, я кричал и плакал
|
| Затем я начал беспокоиться о том, что уже давно
|
| Пусть полночь особенная, освети меня
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Пусть полночь особенная, о, освети меня
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим светом.
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Так что, если вы когда-нибудь поедете в Хьюстон, мальчики, вам лучше идти прямо
|
| И тебе лучше не шататься и лучше не драться
|
| Шериф Брокстон арестует вас, Эдди Бун заберет вас
|
| И вы можете поспорить на свой последний доллар, вы связаны тюрьмой
|
| Пусть полночь особенная, освети меня
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Пусть полночь особенная, освети меня
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом.
|
| Пусть полночь особенная, о, освети меня своим светом.
|
| Пусть полночь особенная, освети меня своим вечно любящим светом. |