| One day I got the notion to teach a fish to fly
| Однажды мне пришла в голову идея научить рыбу летать
|
| So I went down to the ocean when the tide was plenty high
| Поэтому я пошел к океану, когда прилив был достаточно высоким
|
| Found a fish, we talked, and I pointed to the sky
| Нашли рыбу, мы поговорили, и я показал на небо
|
| But he didn’t even try, no, he didn’t even try
| Но он даже не пытался, нет, он даже не пытался
|
| No one listens to wise old me
| Никто не слушает мудрого старого меня
|
| And I know how things ought to be
| И я знаю, как все должно быть
|
| I ain’t blind but sure don’t see
| Я не слепой, но точно не вижу
|
| Why no one listens to wise old me
| Почему никто не слушает мудрого старого меня
|
| One day I said to me, «let's teach a bird to swim»
| Однажды я сказал себе: «Давай научим птицу плавать»
|
| So I climbed way up a tree and I went out on a limb
| Итак, я забрался на дерево и вышел на ветку
|
| Found a bird, we talked, and I pointed to the sea
| Нашли птицу, мы поговорили, и я показал на море
|
| And that bird just sang to me, that bird just sang to me
| И эта птица просто пела мне, эта птица просто пела мне
|
| As sure as clouds live in the sky, there’s a place for you and I
| Так же, как облака живут в небе, есть место для нас с тобой.
|
| If you don’t learn to let things be you’ll find your wise self up a tree
| Если вы не научитесь позволять вещам быть, вы обнаружите, что ваше мудрое я на дереве
|
| Now, please do not be frightened by the things that sound absurd
| Теперь, пожалуйста, не пугайтесь того, что звучит абсурдно
|
| As how man can be enlightened by the wisdom of a bird
| Как человек может быть просвещен мудростью птицы
|
| And so can you, so let it be a lesson for today
| И ты тоже можешь, так пусть это будет уроком на сегодня
|
| And may I never hear you say, may I never hear you say
| И пусть я никогда не слышу, как ты говоришь, могу я никогда не слышать, как ты говоришь
|
| No one listens to wise old me
| Никто не слушает мудрого старого меня
|
| And I know how things ought to be
| И я знаю, как все должно быть
|
| I ain’t blind but sure don’t see
| Я не слепой, но точно не вижу
|
| Why no one listens to wise old me
| Почему никто не слушает мудрого старого меня
|
| No one listens to wise old me | Никто не слушает мудрого старого меня |